"التوجيهي الدولي" - Translation from Arabic to French

    • pilotage international
        
    Le mandat du Représentant civil international se poursuivra jusqu'à ce que le Groupe de pilotage international établisse que le Kosovo a appliqué les dispositions du Règlement. UN وتستمر ولاية الممثل المدني الدولي إلى أن يقرر الفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو نفذت أحكام التسوية.
    4.2 Le Représentant civil international fait directement rapport au Groupe de pilotage international dont il préside les séances. UN 4-2 يتبع الممثل المدني الدولي مباشرة إلى الفريق التوجيهي الدولي ويرأس اجتماعاته.
    5.2 Le mandat du Représentant civil international prend fin lorsque le Groupe de pilotage international estime que le Kosovo a appliqué le présent Règlement. UN 5-2 تنتهي ولاية الممثل المدني الدولي عندما يثبت للفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية.
    La fin de l'indépendance supervisée du Kosovo, déclarée le 10 septembre 2012 par le Groupe de pilotage international a mis fin au mandat du Bureau civil international. UN وإن إعلان الفريق التوجيهي الدولي " نهاية الاستقلال الخاضع للإشراف " في 10 أيلول/سبتمبر 2012 أنهى ولاية المكتب المدني الدولي.
    Je prends note de la décision annoncée par le Groupe de pilotage international de mettre fin à < < l'indépendance supervisée > > du Kosovo. UN 53 - وأحيط علماً بالقرار الذي أعلنه الفريق التوجيهي الدولي بشأن نهاية " استقلال كوسوفو الخاضع للإشراف " .
    À la réunion qu'il a tenue le 10 septembre 2012 à Pristina, le Groupe de pilotage international a décidé de mettre fin à ses activités de supervision du Kosovo, ce qui n'a eu aucune incidence sur les conditions de sécurité qui y règnent. UN 7 - وفي الجلسة المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2012 في بريشتينا، أعلن الفريق التوجيهي الدولي انتهاء إشرافه على كوسوفو. ولم يُحدث ذلك أي تأثير في الحالة الأمنية في كوسوفو.
    Enver Hoxhaj a déclaré que la décision prise par le Groupe de pilotage international de mettre fin à l'indépendance supervisée du Kosovo représentait une avancée majeure qui ouvrait la voie à l'édification d'une nation souveraine à part entière. UN 69 - ووصف أنور خوجة القرار الذي اتخذه الفريق التوجيهي الدولي بإنهاء مرحلة " استقلال كوسوفو تحت الإشراف " بأنه يمثل معلمًا رئيسيًا أعلن عن ميلاد كوسوفو دولةً كاملة السيادة.
    La fin de l'indépendance supervisée du Kosovo, déclarée, le 10 septembre 2012, par le Groupe de pilotage international, qui est composé de représentants d'États ayant reconnu l'indépendance du Kosovo, a conduit à la fermeture du Bureau civil international. UN وقد أدى إعلان الفريق التوجيهي الدولي (الذي يتألف من الدول التي تعترف باستقلال كوسوفو) عن " نهاية فترة استقلال كوسوفو الخاضع للإشراف " في 10 أيلول/سبتمبر 2012 إلى إغلاق المكتب المدني الدولي.
    Dans le même temps, la Mission s'efforcera de s'adapter à une éventuelle évolution du cadre opérationnel, notamment des activités entreprises par d'autres organisations internationales après la fin déclarée par les autorités kosovares et le Groupe de pilotage international, en septembre 2012, de l'< < indépendance supervisée > > . UN 20 - وفي الوقت نفسه، تسعى البعثة إلى التكيف مع التغيرات المحتملة في بيئة العمليات، بما في ذلك أنشطة المنظمات الدولية الأخرى بعد إعلان انتهاء " الاستقلال الخاضع للإشراف " من جانب سلطات كوسوفو والفريق التوجيهي الدولي في أيلول/سبتمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more