Fournir des avis au secrétariat et aux centres sur l'amélioration de l'efficacité opérationnelle des centres | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز بشأن تحسين الفعالية التشغيلية للمراكز. |
2. Donner des avis au secrétariat concernant l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan stratégique. | UN | 2- توفير التوجيه للأمانة بشأن استعراض التقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
1. Donner des avis au secrétariat et aux centres pour améliorer à la fois leur efficacité et leur capacité. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز من أجل تعزيز فعاليتها وقدرتها. |
Fournir des orientations au Secrétariat, selon les besoins, sur l'application des décisions pertinentes | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقررات ذات الصلة |
Le CPC propose des orientations au Secrétariat en interprétant l'intention des organes délibérants et conçoit des procédures d'évaluation en vue d'améliorer la conception des programmes et d'éviter les doubles emplois. | UN | وأضاف أن اللجنة توفر التوجيه للأمانة العامة من خلال تفسير المقاصد التشريعية وتضع إجراءات للتقييم بهدف تحسين تصميم البرامج وتلافي ازدواجية الجهود. |
90. Le Conseil a donné des instructions au secrétariat afin de préciser les modalités selon lesquelles le registre du MDP devait être utilisé. | UN | 90- وقدم المجلس التوجيه للأمانة من أجل توضيح طريقة تشغيل سجل آلية التنمية النظيفة. |
Fournir des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle en matière d'efforts visant à aider les Parties à mettre en œuvre les principales activités du Plan stratégique | UN | توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite. | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع. |
Donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع. |
1. Donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع |
1. Donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre les activités prioritaires du Plan stratégique. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. عالية |
1. Donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le Plan stratégique. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. عالية |
Examiner l'application de la décision V/32 et donner des orientations au Secrétariat. | UN | استعراض تنفيذ المقرر 5/32 وتوفير التوجيه للأمانة. |
Donner des orientations au Secrétariat, selon les besoins, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle. | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالات تتصل باتفاقية بازل. |
1. Donner des orientations au Secrétariat et aux Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du cadre stratégique | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
1. Donner des orientations au Secrétariat sur la poursuite du développement et la mise en œuvre du Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات |
46. L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport et elle pourrait donner des instructions au secrétariat quant à l'opportunité de présenter de nouvelles informations sur les options envisageables pour répondre aux besoins de l'Organisation en matière de locaux à usage de bureaux au Siège sur le long terme. | UN | 46 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، وقد ترغب في تقديم التوجيه للأمانة العامة بشأن تقديم أي تقارير أخرى عن الخيارات المتاحة لتلبية الاحتياجات الطويلة الأمد المتعلقة بمساحة المكاتب في المقر. |
Suivre la mise en œuvre des décisions pertinentes de la Conférence des Parties et donner des orientations à ce sujet. | UN | رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها. |