1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
Il a notamment félicité le Rapporteur d'avoir négocié avec succès le texte des recommandations et de l'avoir établi dans les délais voulus pour qu'il puisse figurer dans le projet de rapport final. | UN | وأثنى بوجه خاص على المقرر على نجاحه في التفاوض على التوصيات وﻹخراج مشروع التقرير النهائي في حينه. |
Il faut donc que les organes directeurs soient régulièrement informés des questions traitées par les autres organes directeurs et en particulier des recommandations et/ou décisions adoptées par l’Assemblée générale et le Conseil économique et social, en leur qualité de mécanismes centraux de coordination ayant des compétences à l’échelle du système. | UN | ولذا فان من الضروري إبلاغ كل هيئة من هيئات اﻹدارة بصورة دورية بمسائل السياسات العامة التي تعالجها الهيئات اﻷخرى، ولا سيما التوصيات و/أو المقررات التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفتهما جهازين مركزيين للتنسيق يتمتعان بصلاحيات على نطاق المنظومة. |
Le taux d'application qui était précédemment de 50 % en ce qui concerne toutes les recommandations et de 44 % dans le cas des recommandations essentielles a baissé faiblement par rapport à la même période de 2005. | UN | وبالمقارنة بالفترة ذاتها من العام الماضي، يتبين انخفاض معدل التنفيذ انخفاضا طفيفا عن نسبة 50 في المائة بالنسبة إلى جميع التوصيات و 44 في المائة بالنسبة إلى التوصيات الجوهرية. |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
1. Vues exprimées par le Soudan sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعرب عنها السودان بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
2. Vues exprimées par le Soudan du Sud sur les recommandations et/ou conclusions | UN | 2- الآراء التي أعرب عنها جنوب السودان بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusion | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
a) Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | (أ) الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن التزاماتها الطوعية والنتائج |
1. Vues exprimées par l'État examiné sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur ses engagements volontaires et sur le document final | UN | 1- الآراء التي أعربت عنها الدولة موضوع الاستعراض بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات وبشأن كل من التزاماتها الطوعية والنتائج المتوصل إليها |
8. Le Groupe de travail établira un rapport factuel sur ses travaux, qui consistera en un résumé du dialogue, contenant les recommandations et/ou conclusions faites par les délégations pendant le dialogue. | UN | 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي. |
8. Le Groupe de travail établira un rapport factuel sur ses travaux, qui consistera en un résumé du dialogue, contenant les recommandations et/ou conclusions faites par les délégations pendant le dialogue. | UN | 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي. |
11. L'État examiné fera part de ses vues sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur les engagements qu'il aura pris volontairement lorsqu'il sera en mesure de le faire, pendant la réunion du Groupe de travail, entre la session du Groupe de travail et la session suivante du Conseil ou pendant la séance plénière du Conseil. | UN | 11- وتُبلغ الدولة موضع الاستعراض عن آرائها بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات إلى جانب الالتزامات/التعهدات الطوعية كلما تسنى لها ذلك، أثناء اجتماع الفريق العامل، بين دورة الفريق العامل والدورة المقبلة للمجلس، أو أثناء اجتماع المجلس في جلسته العامة. |
11. L'État examiné fera part de ses vues sur les recommandations et/ou conclusions ainsi que sur les engagements qu'il aura pris volontairement lorsqu'il sera en mesure de le faire, pendant la réunion du Groupe de travail, entre la session du Groupe de travail et la session suivante du Conseil ou pendant la séance plénière du Conseil. | UN | 11- وتُبلغ الدولة موضع الاستعراض عن آرائها بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات إلى جانب الالتزامات/التعهدات الطوعية كلما تسنى لها ذلك، أثناء اجتماع الفريق العامل، بين دورة الفريق العامل والدورة المقبلة للمجلس، أو أثناء اجتماع المجلس في جلسته العامة. |
131. Dans le souci de renouveler leur engagement envers le respect constant des recommandations et des engagements volontaires, les autorités ont dû en reformuler et en réinterpréter certains à la lumière de la réforme du cadre institutionnel du pays. | UN | 131- وبهدف تجديد التزامنا بدوام تنفيذ التوصيات و/أو الالتزامات الطوعية، يتعيّن الإشارة إلى بعض التوصيات التي تستوجب إعادة الصياغة والتفسير في ظل إصلاح الهيكل المؤسسي للبلد. |
2. L'élaboration de ce Rapport a été supervisée par le Comité interministériel de suivi de la mise en œuvre des recommandations et/ou décisions issues des mécanismes internationaux et régionaux de promotion et de protection des Droits de l'Homme placé auprès du Premier Ministre, Chef du Gouvernement. | UN | 2- تولى الإشراف على صياغة التقرير اللجنة المشتركة بين الوزارات لرصد تنفيذ التوصيات و/أو القرارات المنبثقة عن الآليات الإقليمية والدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك برئاسة رئيس الوزراء الذي يترأس الحكومة. |
le Comité Interministériel de suivi de la mise en œuvre des recommandations et/ou décisions issues des mécanismes internationaux et régionaux de promotion et de protection des Droits de l'Homme, par Arrêté n° 081/CAB/PM du 15 avril 2011; | UN | اللجنة المشتركة بين الوزارات لرصد تنفيذ التوصيات و/أو القرارات الصادرة عن الآليات الإقليمية والدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بموجب الأمر رقم 81/CAB/PM المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011(3)؛ |