En cas d'urgence en dehors de ces heures, s'adresser à la permanence du Service de sécurité (bureau F0E21, poste 3903). | UN | وفي الحالات العاجلة خارج هذه الأوقات، يُرجى الاتصال بموظفي غرفة المناوبة الأمنية (الغرفة F0E21، التوصيلة 3903). |
En cas d'urgence en dehors de ces heures, s'adresser à la permanence du Service de sécurité (bureau F0E21, poste 3903). | UN | وفي الحالات العاجلة خارج هذه الأوقات، يُرجى الاتصال بموظفي غرفة المناوبة الأمنية (الغرفة F0E21، التوصيلة 3903). |
Compris ? C'est votre cirque ; je suis juste là pour la balade. | Open Subtitles | حسناً ، هذا عرضك انا هنا من أجل التوصيلة |
Hey, boss, on a besoin de toi pour une livraison. | Open Subtitles | مرحبا , رئيس , عليك الذهاب لهذه التوصيلة |
Merci pour le trajet, M'dame. | Open Subtitles | شكرًا جزيلاً على التوصيلة يا سيّدتي. |
- Oui. Merci de m'avoir déposé. | Open Subtitles | ـ أراك لاحقا ـ نعم ، بالطبع شكرا على التوصيلة |
Merci pour le voyage. | Open Subtitles | شُكراً على التوصيلة. |
Merci pour la course. | Open Subtitles | شكرا على التوصيلة أستطيع أن أتدبّر أمر عودتى |
Services de restauration 25. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877). | UN | 25- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على رقم التوصيلة الهاتفية 4877). |
b) Police touristique, composer le 196 poste 4661. | UN | (ب) الشرطة السياحية: اطلب الرقم 196 ورقم التوصيلة الداخلية 4661. |
En cas d'urgence en dehors de ces heures, s'adresser à la permanence du Service de sécurité (bureau F0E21, poste 3903). | UN | وفي الحالات العاجلة خارج هذه الأوقات، يُرجى الاتصال بموظفي غرفة المناوبة الأمنية (الغرفة F0E21، التوصيلة 3903). |
41. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877). | UN | 41- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يوصى بحجز الموائد مسبقاً، على التوصيلة 4877). |
- Merci pour la balade. - Laters bébé. | Open Subtitles | أشكرك على التوصيلة - إلى اللقاء عزيزتي - |
- Merci pour la balade. - De rien. | Open Subtitles | شكرا على التوصيلة انه من دواعى سرورى |
Merci pour la balade. | Open Subtitles | شكراً على التوصيلة |
Deuxième livraison, je ramène le demi-million. | Open Subtitles | و التوصيلة الثانية ، أعود للبلاد بالنصف مليون |
Il a avoué. Le détail de la livraison, le numéro du lot. | Open Subtitles | نعم سيدي كل شيء لقد حصلنا على تفاصيل التوصيلة,و رقم الدفعة |
Vous étiez la seule livraison, la seule personne dans la maison hier. | Open Subtitles | حسناً ، كنتِ أنت التوصيلة الوحيدة أنتِ الشخص الوحيد في المنزل أمس |
Merci pour le trajet. | Open Subtitles | شكرا على التوصيلة |
- Merci de m'avoir déposé. - Aucun problème. | Open Subtitles | شكرا على التوصيلة لاشكر على واجب |
Merci pour le voyage. | Open Subtitles | شكرًا على التوصيلة |
Merci de m'accompagner. | Open Subtitles | شكرا على التوصيلة , دينا أووه .. ياللهول , الأمهات ؟ |
Je ne t'ai jamais payé la course. | Open Subtitles | لا أذكر أني دفعت لك 20 دولار مقابل التوصيلة |
- Merci pour la ballade - Il n'y a pas de quoi. | Open Subtitles | ــ شكراً لكم على التوصيلة ــ على الرحب و السعة |
Et merci de m'avoir emmenée. | Open Subtitles | شكرا على التوصيلة ؟ "شيئا يسرني "لوري - |