heure locale : GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش زائداً ساعة واحدة. |
heure locale : GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش زائداً ساعة واحدة. |
Heure locale: GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينتش العالمي زائدا ساعة واحدة |
heure locale du nœud ascendant: | UN | التوقيت المحلي للانتقال إلى العقدة الصاعدة: |
vii) Toute mention d'une heure vaut mention de l'heure locale de la zone d'opération correspondante; | UN | ' 7` تكون الإشارة إلى التوقيت إشارة إلى التوقيت المحلي فيما يتعلق بمنطقة العمليات ذات الصلة؛ |
Heure locale: GMT3 heures | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش ناقصاً ثلاث ساعات. |
À 8h02, heure locale ? | Open Subtitles | في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟ |
heure locale : GMT + 1. | UN | التوقيت المحلي: توقيت جرينتش + ساعة واحدة. |
La principale secousse s'est produite à 10 h 52, heure locale. | UN | ووقع الزلزال الرئيسي في الساعة ٥٢/١٠ صباحا، حسب التوقيت المحلي. |
Par souci de clarté, toutes indications horaires sont en heure locale de Ndola. | UN | 2-10 وتفاديا للبس، يشار إلى الوقت في جميع الأحوال حسب التوقيت المحلي لنْدولا. |
Heure locale: GMT + 01. | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش + ساعة واحدة. |
Heure locale: GMT + 01 | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينتش + ساعة واحدة. |
Cette patrouille non autorisée des Russes s'est produite vers 12 h 15, heure locale, dans le village de Ganmukhuri. | UN | وأجريت هذه الدورية التي قام بها الروس بدون إذن حوالي الساعة 15/12 حسب التوقيت المحلي في قرية غانموخوري. |
Dites vos prières selon l'heure locale de votre propre pays | Open Subtitles | أقم صلواتك حسب التوقيت المحلي لبلدك أنت |
Ceci vous donnera l'heure locale où que vous soyez. | Open Subtitles | هذه ستريك التوقيت المحلي أينما كنتِ |
La partie serbe a refusé de signer l'accord de cessation des hostilités, qui devait prendre effet à midi (heure locale) le 20 mai 1993. | UN | فقد رفض الجانب الصربي التوقيع على الاتفاق المتعلق بإيقاف جميع اﻷنشطة العدائية، الذي خطط له أن يوضع موضع التنفيذ اعتبارا من الساعة ٠٠/١٢ حسب التوقيت المحلي يوم ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
15 juin 2007 (heure locale du Japon) | UN | 15 حزيران/يونيه 2007 (حسب التوقيت المحلي في اليابان) |
Heure locale: GMT3 heures | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش - 3 ساعات |
Mardi soir (heure locale), un membre de l'organisation terroriste Jihad islamique, venant du village d'Atil en Cisjordanie, est entré dans Netanya avec 7 à 10 kilogrammes d'explosifs. | UN | ففي مساء يوم الثلاثاء (التوقيت المحلي)، دخل أحد أعضاء منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مدينة نتانيا من قرية عتيل في الضفة الغربية وهو يحمل ما يتراوح بين 7 و10 كيلوغرامات من المتفجرات. |
Aujourd'hui, peu après 15 heures (heure locale), des terroristes palestiniens ont fait exploser une bombe d'accotement au passage d'un autobus israélien qui se dirigeait vers le village d'Emmanuel. | UN | بعد الثالثة بقليل من مساء اليوم (التوقيت المحلي)، قام إرهابيون فلسطينيون بتفجير قنبلة على جانب إحدى الطرق، فيما كانت حافلة ركاب إسرائيلية مارة في طريقها إلى مستوطنة عمانويل. |