"التوقيع على الاتفاقية في" - Translation from Arabic to French

    • signer la Convention les
        
    • signature de la Convention à
        
    • signature à
        
    • la signature le
        
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: (212) 963-3693.
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: (212) 963-3693).
    Pour sa part, le Sénégal estime que les engagements qui ont été pris et les annonces de contributions qui ont été faites aux plans bilatéral et multilatéral, lors de la cérémonie de signature de la Convention à Paris, constituent une première pierre pleine de promesses et d'avenir. UN والسنغال، من جهتها، تشعر بأن الالتزامات التي تم التعهد بها، والاسهامات المعلنة على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف أثناء احتفال التوقيع على الاتفاقية في باريس، هما بشير خير للمستقبل.
    L'Union se félicite par conséquent de l'ouverture à la signature de la Convention à Ottawa et des efforts faits par ses signataires pour encourager une adhésion universelle à la Convention. UN ولهذا السبب رحب الاتحاد، بفتح باب التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا، وبالجهود التي يبذلها الموقعون على الاتفاقية لتشجيع الانضمام العالمي إليها.
    2. La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN ٢- وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    La Convention sera ouverte à la signature le premier jour de la Cérémonie des traités Thème 2005 : Faire face aux défis mondiaux. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اليوم الأول من الفعاليات المتعلقة بالمعاهدات لعام 2005: مواجهة التحديات العالمية.
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très reconnaissant que les États et les organisations d'intégration économique régionales qui souhaitent signer la Convention les 10 et 11 octobre, fournissent au préalable une copie des pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويرجو الأمين العام من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر أن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم نسخ من صك التفويض الكامل المطلوب مسبقا إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier tous les pays et les institutions qui ont fait des annonces de contributions dans leurs déclarations à la cérémonie de signature de la Convention à Paris, les 14 et 15 octobre derniers. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أشكر كل البلدان والمؤسسات التي تعهدت بتقديم الاسهامات، خلال البيانات التي أدلت بها في حفل التوقيع على الاتفاقية في باريس يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Nous avons fermement appuyé le processus d'Oslo depuis sa création, depuis la conférence de Lima à la conférence diplomatique de Dublin, qui ont conduit à la signature de la Convention à Oslo, le 3 décembre 2008. UN ونؤيد بقوة عملية أوسلو منذ قيامها، من ليما إلى مؤتمر دبلن الدبلوماسي الذي أفضى إلى التوقيع على الاتفاقية في أوسلو، النرويج، بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    L'organisation a assisté à la cérémonie officielle de signature de la Convention à New York le 30 avril 2007 et mesure ses activités à l'aune des normes de la Convention et de leur impact sur la mise en œuvre des obligations qui en découlent. UN حضرت المنظمة مراسم التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2007. وهي تقيِّم أنشطتها ومالها من تأثير على تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية وفقا لمعايير الاتفاقية.
    2. La Convention a été ouverte à la signature à New York le 4 février 1985. UN 2 - وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 4 شباط/فبراير 1985.
    Elle a été ouverte à la signature le 6 février 2007. UN وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية في 6 شباط/فبراير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more