"التي أبدتها الإمارات" - Translation from Arabic to French

    • formulées par les Émirats
        
    • faites par les Émirats
        
    Réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de leur adhésion : UN فيما يتصل بالتحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها:
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Grèce (4 octobre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: اليونان (4 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Lettonie (4 octobre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: لاتفيا (4 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    Le Gouvernement néerlandais a examiné les réserves faites par les Émirats arabes unis à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN بحثت حكومة هولندا التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le Gouvernement portugais a examiné attentivement les réserves faites par les Émirats arabes unis lors de leur adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN بحثت حكومة البرتغال بعناية التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Suède (5 octobre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: السويد (5 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes Unis lors de l'adhésion : Espagne (6 octobre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: إسبانيا (6 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Autriche (5 octobre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: النمسا (5 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Allemagne (9 novembre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: ألمانيا (9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : France (18 novembre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: فرنسا (18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Pologne (28 novembre 20051) UN اعتراض على التحفظاات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى الانضمام: بولندا (28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Portugal (28 novembre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى الانضمام: البرتغال (28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)(1)
    Objection aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Norvège (1er décembre 20051) UN اعتراض على التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة لدى الانضمام: النرويج (1 كانون الأول/ديسمبر 2005)(1)
    Communication relative aux réserves formulées par les Émirats arabes unis lors de l'adhésion : Danemark (14 décembre 20051) UN رسالة تتعلق بالتحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة عند الانضمام: الدانمرك (14 كانون الأول/ديسمبر 2005)(1)
    Le Gouvernement de la République de Lettonie a soigneusement étudié les réserves formulées par les Émirats arabes unis à propos de l'article 2 f), du paragraphe 2 de l'article 15, et de l'article 16 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, lorsqu'ils ont adhéré à ladite convention. UN بحثت حكومة جمهورية لاتفيا بعناية التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لدى انضمامها إلى الاتفاقية فيما يتعلق بالمادة 2 (و)، والفقرة 2 من المادة 15، والمادة 16 منها.
    Le Gouvernement de la République de Pologne estime que les réserves faites par les Émirats arabes unis sont incompatibles avec l'objet et le but de la Convention, qui garantit l'égalité de l'homme et de la femme dans l'exercice de leurs droits économiques, sociaux, culturels, civils et politiques. UN وترى حكومة جمهورية بولندا أن التحفظات التي أبدتها الإمارات العربية المتحدة تنافي موضوع الاتفاقية وهدفها، وهي الاتفاقية التي تضمن التساوي في حقوق النساء والرجال في ممارسة حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more