Objection de l'Autriche aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض النمسا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection du Danemark aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض الدانمرك على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de l'Estonie aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض إستونيا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de la Finlande aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض فنلندا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de la France aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض فرنسا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى الانضمام |
Objection de la Grèce aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض إيطاليا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de l'Italie aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض هولندا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de la Norvège aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض النرويج على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection des Pays-Bas aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض أسبانيا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection de la Roumanie aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض السويد على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Objection du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord aux réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion | UN | اعتراض المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
Le Gouvernement français a examiné les réserves formulées par la République arabe syrienne lors de son adhésion à la Convention de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | بحثت حكومة فرنسا التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979. |
Le Gouvernement finlandais note en outre que les réserves formulées par la République arabe syrienne, dans la mesure où elles concernent certaines dispositions essentielles de la Convention et visent à exclure certaines des obligations fondamentales qui en découlent, sont incompatibles avec l'objet et le but de la Convention. | UN | كما تلاحظ حكومة فنلندا أن التحفظات، التي أبدتها الجمهورية العربية السورية، والتي تتعلق ببعض أهم الأحكام الأساسية بالاتفاقية، وترمي إلى استبعاد بعض الالتزامات الأساسية بموجبها، تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها. |
6. M. KOLOSOV dit qu'il n'est pas satisfait des discussions qui ont eu lieu à la séance précédente sur les réserves formulées par la République arabe syrienne à l'égard des dispositions de l'article 14 consacrant le droit de l'enfant à la liberté de religion et des articles 20 et 21 concernant l'adoption, en raison du fait que ces dispositions ne seraient pas conformes à la législation du pays ni aux principes de la charia. | UN | ٦- السيد كولوسوف قال إنه لم يكن راضياً عن المناقشة التي جرت في الجلسة السابقة بشأن التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية على أحكام المادة ٤١ المتعلقة بحق الطفل في حرية الدين، والمادتين ٠٢ و١٢ المتعلقتين بالتبني على أساس أن تلك اﻷحكام لا تتوافق مع تشريع البلد ومع مبادئ الشريعة. |