"التي أثيرت في الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • soulevées au paragraphe
        
    • soulevée au paragraphe
        
    • évoqués au paragraphe
        
    • soulevés au paragraphe
        
    À tous autres égards, on pourra se reporter aux réponses données aux questions soulevées au paragraphe 1. UN وفيما يختص بجميع المسائل الأخرى، يشار إلى الردود على المسائل التي أثيرت في الفقرة 1.
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 10 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 10
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 11 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 11
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 12 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 12
    Cette interprétation apporterait par la même occasion une réponse à la question soulevée au paragraphe précédent. UN وهذا التفسير يقدم أيضا جوابا على المسألة التي أثيرت في الفقرة السابقة.
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 13 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 13
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 14 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 14
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 15 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 15
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 16 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 16
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 17 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 17
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 18 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 18
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 19 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 19
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 20 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 20
    Il devrait également donner des précisions sur les questions et interrogations soulevées au paragraphe 5 du rapport du Comité consultatif. UN وثمة حاجة أيضا لمزيد من الإيضاحات بشأن المسائل والتساؤلات التي أثيرت في الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 1 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 1
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 2 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 2
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 3 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 3
    Réponses aux questions soulevées au paragraphe 4 UN الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 4
    66. Le Groupe de travail a examiné la question soulevée au paragraphe 17 du document A/CN.9/WG.V/WP.76/Add.1. UN 66- نظر الفريق العامل في المسألة التي أثيرت في الفقرة 17 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/ WP.76/Add.1.
    En ce qui concerne la question soulevée au paragraphe 35 de votre rapport, les membres du Conseil de sécurité sont d'avis qu'il faut restreindre l'accès aux informations classées < < confidentielles > > se trouvant dans les archives de la COCOVINU pendant une période de 30 années et l'accès aux informations classées < < strictement confidentielles > > pendant une période de 60 années. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت في الفقرة 35 من تقريركم، يقترح الأعضاء الإبقاء على تقييد الوصول إلى المعلومات " السرية " مدة 30 عاما، وإلى " المعلومات السرية جدا " مدة 60 عاما.
    Une délégation a noté les problèmes évoqués au paragraphe 20 au sujet du Service de la formation, en exprimant l'espoir que l'Administration avait entrepris de les résoudre. UN وأشار أحد الوفود إلى المشاكل المتعلقة بفرع التدريب التي أثيرت في الفقرة ٢٠ وأعرب عن أمله في أن تقوم اﻹدارة بتناولها.
    Les directives techniques générales établies dans le cadre de la Convention de Bâle portent sur des questions liées aux trois problèmes de définition non encore résolus qui sont soulevés au paragraphe 2 de l'article 6 de la Convention de Stockholm. UN 8 - تعالج المبادئ التوجيهية التقنية العامة المعدة بموجب اتفاقية بازل المسائل التي تتصل بجميع القضايا التعريفية القائمة الثلاث التي أثيرت في الفقرة 2 من المادة 6 من اتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more