"التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية" - Translation from Arabic to French

    • soulevés dans les présentes observations finales
        
    • soulevés dans les présentes conclusions
        
    • soulevées dans les présentes observations finales
        
    Ce rapport devrait constituer une mise à jour du précédent rapport et porter sur tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يكون ذلك التقرير مكمِّلاً للتقرير السابق وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait mettre à jour les informations disponibles et traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يكون التقرير وثيقة محدثّة ويعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait constituer une mise à jour du précédent rapport et porter sur tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يكون ذلك التقرير وثيقة محدَّثة وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande à l’État partie de veiller à ce que son prochain rapport périodique soit un rapport complet, établi conformément aux directives du Comité en la matière et aborde tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٤٨١ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف تقريرا شاملا ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي حددتها اللجنة ويتناول النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    200. Le Comité recommande que l'État partie réunisse en un seul document son dixième rapport périodique et le onzième, attendu le 23 septembre 2003, et y traite de tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 200- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 23 أيلول/سبتمبر 2003، وأن تتناول فيه النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le rapport devra être établi selon les directives révisées adoptées par le Comité et faire une large place aux questions soulevées dans les présentes observations finales. UN ويجب أن يتم إعداد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي اعتمدتها اللجنة، وأن يهتم بوجه خاص بالقضايا التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait être un document actualisé et tous les points soulevés dans les présentes observations finales devraient y être traités. UN وينبغي أن يكون التقرير في شكل وثيقة تحديثية وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l’État partie, qui doit être soumis le 15 octobre 2001, soit un rapport de mise à jour et qu’il traite de tous les aspects soulevés dans les présentes observations finales. UN ٢٩٠ - توصــي اللجنــة بأن يكــون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف، الذي يحل موعد تقديمه في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠١، تقريرا مستكملا وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document le 15 septembre 2007 et de veiller à traiter dans ce rapport tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الخامس والسادس معاً في 15 أيلول/سبتمبر 2007، وبأن تعالج في هذا التقرير جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    362. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixseptième et dixhuitième rapports périodiques en un seul document le 26 novembre 2007 et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 362- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها السابع عشر مع تقريرها الثامن عشر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وأن تتناول فيه جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    61. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixième et onzième rapports périodiques en un seul document, attendu le 24 novembre 2009, et de veiller à traiter dans ce rapport tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 61- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين العاشر والحادي عشر في تقرير واحد، موعده 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبأن يكون التقرير شاملاً ومتناولاً لجميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    94. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dix-neuvième et vingtième rapports périodiques en un seul document, attendu le 15 novembre 2009, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 94- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري التاسع عشر إلى جانب تقريرها الدوري العشرين في وثيقة واحدة بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    127. Le Comité recommande à l'État partie de présenter ses treizième et quatorzième rapports périodiques en un seul document devant être soumis au plus tard le 24 juin 2010, de faire en sorte que ce rapport soit à jour et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 127- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريريها الدوريين الثالث عشر والرابع عشر في تقرير واحد يحل موعد تقديمه في 24 حزيران/يونيه 2010، على أن يكون التقرير شاملاً ويتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande que le prochain rapport de l’État partie, qui doit être présenté le 14 mai 1999, constitue une mise à jour et aborde les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٤١٤ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف، والذي كان من المقرر أن يقدم في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، تقريرا مستكملا، يراعي النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l’État partie, attendu le 4 octobre 2000, constitue une mise à jour, et aborde les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٤٥٣ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف، والذي موعده في ٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٢٠٠٠، تقريرا مستكملا، يراعي النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    327. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie soit un rapport complet et qu'il porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٣٢٧ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يكون تقريرها الدوري القادم تقريرا أكثر تفصيلا وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    373. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, attendu le 4 janvier 1998, soit un rapport complet et qu'il porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions finales. UN ٣٧٣ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالــي للدولــة الطـرف، الـذي يحين موعد تقديمه في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تقريرا شاملا وبأن يتناول كل النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    538. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, attendu le 21 mai 1997, soit complet et porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٨٣٥ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، تقريرا شاملا وبأن يتناول كل النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    255. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document, attendu le 2 juillet 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 255- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع مع تقريرها الدوري الخامس في 2 تموز/يوليه 2008، وبأن تعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    228. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre en un seul document attendu le 8 décembre 2007 ses dixseptième et dixhuitième rapports périodiques et d'y traiter tous les points soulevées dans les présentes observations finales. UN 228- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري السابع عشر مع تقريرها الدوري الثامن عشر في 8 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبأن تعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Ce rapport devrait être établi conformément aux directives révisées adoptées par le Comité (CCPR/C/66/GUI/Rev.1) et accorder une attention particulière aux questions soulevées dans les présentes observations finales. UN ويجب أن يعد ذلك التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة التي اعتمدتها اللجنة (CCPR/C/66/GUI/Rev.1)، كما يجب أن يولى فيه اهتمام خاص للمسائل التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more