La nana que je vois fait des pancakes à tomber. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي أراها تعد فطائر لا تصدق،حسناً؟ |
Et je sais que vous deux avez toujours été proches, donc je sais que les qualités que je vois en lui | Open Subtitles | واعلم أن كلاكما كنتم قريبين من بعضكم للغاية لذا أنا أعلم أن الصفات العظيمة التي أراها فيه |
Tu dois juste regarder en toi et voir la force et le courage que je vois en toi. | Open Subtitles | عليك أن تنظر داخل نفسك وترى القوة والشجاعة التي أراها فيك |
Qu'ai-je bien pu faire pour mériter cette haine que je vois brûler dans tes yeux. | Open Subtitles | ماذا أجرمت لأستحق تلك البغضاء التي أراها ملتهبة في عينيك |
Je vous remercie beaucoup des observations et des remarques faites par tant de délégations et qui Selon moi sont valables d'une façon ou d'une autre. | UN | أشكركم شكراً جزيلاً على التعليقات والملحوظات التي أبداها ذلك العدد الكبير من الوفود حول هذه المائدة، التي أراها كلها سليمة بوجه أو بآخر. |
Qu'est-ce que j'ai bien pu faire pour mériter cette haine que je vois brûler dans tes yeux. | Open Subtitles | ماذا أجرمت لأستحق تلك البغضاء التي أراها ملتهبة في عينيك |
Quoi qu'il en soit, je refuse de vivre avec le regret que je vois sur ton visage à l'instant. | Open Subtitles | ليكن ما يكون أرفض العيش بنظرة الندم التي أراها على وجهك الآن |
Ça correspond à ce que je vois. | Open Subtitles | تلك المسارات التي أراها الحافلات، مترو الأنفاق، القطارات |
C'est la deuxième fille que je vois avec la même tenue. | Open Subtitles | تلك الفتاة الثانيه التي أراها ترتدي هذا الزي |
Il y a une femme que je vois le mercredi. | Open Subtitles | تلك المرأة التي أراها مرة كل أسبوع في أيام الأربعاء |
Les choses que je vois sont comme des miroitements sur un étang. | Open Subtitles | إنّ الأشياء التي أراها مثل الوميض في البركة. |
En tout cas, c'est ainsi que je vois les choses. | Open Subtitles | على أيّ حال، هذه هي الطريقة التي أراها. |
La seule ignominie que je vois est le ressentiment. | Open Subtitles | إن المهانة الوحيدة التي أراها هي الإزدراء. |
J'ai une amie en ville que je vois de temps en temps. | Open Subtitles | لدي صديقة في المدينة التي أراها من وقت لآخر |
Oui, et la seule femme que je vois est celle se tenant juste devant moi. Je pense pareil. C'est pas cool ? | Open Subtitles | نعم , ولكن المرأة الوحيدة التي أراها هي من تقف أمامي تماماً وأنتَ أيضاً رائع , ما مدي روعة هذا ؟ |
Mes excuses, mais je meurs d'envie d'aller au séminaire de théâtre que je vois chaque soir, mais tu ne me laisses pas faire. | Open Subtitles | حسناً، أعذريني لكنني أتشوق للذهاب إلى "عيادة أساليب التمثيل" التي أراها أثناء قيادتي ليلاً لكنكِ لن تسمحي لي |
C'est le 2e que je vois. | Open Subtitles | إنها الساعة الثانية التي أراها وتشبهها تماما. |
Ah! Ca justifie le halo que je vois au dessus de vous. | Open Subtitles | المحسوب على هالة القداسة التي أراها حولك |
Votre Excellence, je les ai aussi étudiés et j'ai attendu toute ma vie les signes que je vois aujourd'hui. | Open Subtitles | ـ و لقد انتظرت طول عمري تلك العلامات التي أراها الآن |
"Je crois en ce que je vois, la douleur et la souffrance que je vois." | Open Subtitles | أنا أمن بما أراه، الألم والمعاناة التي أراها. |
Selon moi, soit on tranche dans le vif maintenant soit on aura la tremblante sur le dos des années durant. | Open Subtitles | والطريقة التي أراها, يجب علينا أن نقرر ما إذا كنا نريد أن ندمرهم الآن لتجنب مخاطر عودة المرض في السنوات القادمة |