Se félicitant des conclusions et recommandations du Groupe de travail et prenant note avec intérêt du document d'information établi par le Secrétariat sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ces recommandations, | UN | وإذ يرحِّب باستنتاجات الفريق العامل المذكور وتوصياته، وإذ يلاحظ باهتمام ورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات، |
À cet égard, il pourrait examiner et évaluer les activités proposées dans le plan de travail pluriannuel établi par le Secrétariat. | UN | وفي هذا السياق، لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في الأنشطة المقترحة في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي أعدّتها الأمانة وأن يُقيِّمها. |
3. Dans l'annexe I à la présente note figure la partie générale des notes explicatives établies par le Secrétariat conformément à la demande de la Commission. | UN | 3- ويتضمّن المرفق الأول بهذه المذكّرة الجزء العام من الملاحظات التفسيرية التي أعدّتها الأمانة بناء على طلب اللجنة. |
13. Le Groupe de travail a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.II/WP.176 et son additif; A/CN.9/WG.II/WP.177). | UN | 13- استأنف الفريقُ العامل أعماله بشأن البند 4 من جدول الأعمال مستنداً في ذلك إلى المذكّرات التي أعدّتها الأمانة (الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.176 والإضافة إليها؛ والوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.177). |
Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le Secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, | UN | وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()، |
Ayant examiné les renseignements fournis dans les documents établis par le Secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles1, | UN | وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()، |
Dans un premier temps, chaque État partie communique au Secrétariat les informations requises par la Conférence sur le respect et l'application de la Convention en utilisant la liste de contrôle pour l'autoévaluation établie par le Secrétariat. | UN | وعلى كل دولة طرف أن تزوّد الأمانة، كخطوة أوّلية، بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدّتها الأمانة. |
4. Le document de référence établi par le Secrétariat suite à cette demande a fait l'objet d'une note du Secrétariat (A/CN.9/676). | UN | 4- وترد الوثيقة المرجعية، التي أعدّتها الأمانة تلبية لذلك الطلب، في مذكّرة للأمانة (A/CN.9/676). |
95. Les experts ont indiqué que leur propre expérience dans le domaine de la coopération Sud-Sud était positive et ont accueilli favorablement le document d'information établi par le Secrétariat sur le sujet. | UN | 96- واعتبر أعضاء الحلقة تجربتهم فيما يخص التعاون فيما بين بلدان الجنوب إيجابية، وأثنوا على ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن هذا الموضوع. |
Elle a également invité les États parties et les signataires à verser des contributions volontaires à l'Office au titre de ses activités d'assistance technique, pour faire progresser l'application de la Convention et de ses Protocoles, en particulier en ce qui concerne les recommandations susmentionnées et les propositions contenues dans le document de travail établi par le Secrétariat. | UN | ودعا كذلك الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها إلى تقديم تبرعات إلى المكتب من أجل أنشطته الخاصة بالمساعدة التقنية بغية المضيّ قُدماً في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وخصوصاً فيما يتعلق بالتوصيات المذكورة أعلاه وكذا المقترحات الواردة في ورقة العمل التي أعدّتها الأمانة. |
Prenant note du document établi par le Secrétariat sur l'application de sa résolution 1/7, dans lequel il était noté que d'importants travaux restaient à accomplir, | UN | وإذ يحيط علما بالوثيقة التي أعدّتها الأمانة عن تنفيذ قراره 1/7، والتي أشير فيها إلى الحاجة إلى القيام بعمل إضافي،() |
12. Le Groupe de travail a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.III/WP.119 et son additif, et A/CN.9/WG.III/WP.120). | UN | 12- استأنف الفريق العامل أعماله بشأن البند 4 من جدول الأعمال استناداً إلى المذكّرات التي أعدّتها الأمانة (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.119 والإضافة إليها؛ والوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.120). |
12. Le Groupe de travail a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.III/WP.123 et son additif, et A/CN.9/WG.III/WP.124). | UN | 12- استأنف الفريق العامل عمله بشأن البند 4 من جدول الأعمال استناداً إلى المذكّرات التي أعدّتها الأمانة (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123 وAdd.1؛ والوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.124). |
17. Le Groupe de travail a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.II/WP.151, A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, A/CN.9/WG.II/WP.152 et A/CN.9/WG.II/WP.154). | UN | 17- استأنف الفريق العامل أعماله بشأن البند 4 من جدول الأعمال على أساس المذكرات التي أعدّتها الأمانة (A/CN.9/WG.II/WP.151 وA/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 وA/CN.9/WG.II/WP.152 وA/CN.9/WG.II/WP.154). |
19. Le Groupe de travail a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, A/CN.9/WG.II/WP.154 et A/CN.9/WG.II/WP.154/Add.1). | UN | 19- استأنف الفريق العامل أعماله بشأن البند 4 من جدول الأعمال مستندا في ذلك إلى المذكّرات التي أعدّتها الأمانة (A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 وA/CN.9/WG.II/WP.154 وA/CN.9/WG.II/WP.154/Add.1). |
Ayant examiné les renseignements figurant dans les documents établis par le Secrétariat sur les questions administratives, financières et institutionnelles, | UN | وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()، |
33. Des orateurs se sont félicités des documents établis par le Secrétariat, sur la base desquels une discussion préliminaire sur la fourniture d'assistance technique pouvait être menée. | UN | 33- ورحَّب المتكلّمون بالوثائق التي أعدّتها الأمانة كأساس يُستنَد إليه في المناقشة الأولية الممكنة بشأن تقديم المساعدة التقنية. |
À sa quatrième session, la Conférence était saisie, en plus des documents établis par le Secrétariat, de documents contenant des propositions présentées par les gouvernements (voir la liste à l'annexe IX). | UN | 19- عُرضت على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة، إلى جانب الوثائق التي أعدّتها الأمانة وثائق تتضمن اقتراحات قدمتها الحكومات (انظر قائمة الوثائق في المرفق التاسع من هذا التقرير). |
233. La Commission a pris note des informations figurant dans la note établie par le Secrétariat. | UN | 233- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في المذكّرة التي أعدّتها الأمانة. |
La note d'information établie par le Secrétariat sur ce thème (TD/B/55/3) a été rédigée par un groupe d'étude interdivisions créé par le Secrétaire général. | UN | وقد تولت فرقة العمل المشتركة بين الشُعب التي أنشأها الأمين العام صياغة مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن هذا الموضوع (TD/B/55/3). |
15. Chaque État partie communique au secrétariat les informations requises par la Conférence sur le respect et l'application de la Convention en utilisant, dans un premier temps, la liste de contrôle pour l'auto-évaluation établie par le Secrétariat et approuvée par la Conférence à cette fin. | UN | 15- تزوِّد كل دولة طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي أعدّتها الأمانة وأقرّها المؤتمر كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض. |