La délégation cubaine regrette que les autorités israéliennes ne coopèrent pas avec un Comité créé par l'Assemblée générale. | UN | وقد عبّر الوفد الكوبي عن أسفه لعدم تعاون السلطات الإسرائيلية مع اللجنة التي أنشأتها الجمعية العامة. |
Organe créé par l'Assemblée générale pour s'occuper de la question de Palestine, le Comité est convaincu que son rôle continue à être utile et nécessaire pendant la période de transition, jusqu'à ce qu'on aboutisse à un règlement final satisfaisant. | UN | وتعتقد اللجنة، بوصفها الهيئة التي أنشأتها الجمعية العامة لمعالجة قضيــة فلسطيــن، أن دورها لا يزال مهما وضروريا أثناء الفترة الانتقالية وإلى حين تحقيق تسوية نهائية مرضية. |
7.2 Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD Tableau 8. Placements au 31 décembre 2009 | UN | الجدول 7-2 الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD | UN | الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي |
Plusieurs délégations ont souligné la nécessité qu'il y avait pour le Comité de coordonner ses travaux avec ceux des divers groupes créés par l'Assemblée générale. | UN | وأكد عدد من الوفود الحاجة إلى التنسيق بين اللجنة ومختلف اﻷفرقة التي أنشأتها الجمعية العامة. |
Le Mexique ne peut renoncer à son droit de vote dans le cadre des mécanismes établis par l'Assemblée générale. | UN | ولن تتنازل المكسيك عن حقها في التصويت في إطار الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Organe créé par l'Assemblée générale pour s'occuper de la question de Palestine, le Comité est convaincu que son rôle continue à être utile et nécessaire pendant la période de transition, jusqu'à ce qu'on aboutisse à un règlement final satisfaisant. | UN | وتعتقد اللجنة، بوصفها الهيئة التي أنشأتها الجمعية العامة لمعالجة قضيــة فلسطيــن، أن دورها لا يزال مهما وضروريا أثناء الفترة الانتقالية وإلى حين تحقيق تسوية نهائية مرضية. |
100. Il est proposé de supprimer le poste de conseiller spécial qui avait été créé par l'Assemblée générale dans sa décision 50/473 du 23 décembre 1995. | UN | ١٠٠ - يقترح إلغاء وظيفة المستشار الخاص، التي أنشأتها الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Il a également été noté par un représentant que le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud créé par l'Assemblée générale était l'enceinte appropriée pour examiner ces questions et prendre des décisions en la matière. | UN | كما ذكر ممثل آخر أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي أنشأتها الجمعية العامة هي المحفل المناسب لمناقشة هذه المسائل والبت فيها. |
Le rapport a souligné les progrès réalisés dans l'élaboration de la Convention des Nations Unies contre la corruption par le Comité spécial créé par l'Assemblée générale. | UN | وسلط التقرير الضوء على التقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في صياغة الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الفساد. |
Une haute administration à renforcer. créé par l'Assemblée générale à la fin de l'année 1997 pour épauler le Secrétaire général, le poste de Vice-Secrétaire général est certes venu à point nommé renforcer l'équipe dirigeante du Secrétariat. | UN | 35 - نقص القدرة التشغيلية - لقد وفرت وظيفة نائب الأمين العام، التي أنشأتها الجمعية العامة في نهاية عام 1997 لدعم الأمين العام، زيادة في القدرة اشتدت الحاجة إليها على أعلى مستوى في المنظمة. |
Comptes débiteurs divers et charges comptabilisées d'avance État des fonds d'affectation ponctuelle et des fonds constitués par l'Assemblée générale | UN | حالة الصناديق الاستئمانية الفرعية والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Tableau 7. Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD : état des comptes | UN | الجدول 7: الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: بيان حسابات 247 |
Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD | UN | الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fonds constitués par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD | UN | الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fonds créés par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD | UN | الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fonds créés par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD | UN | الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 80 |
Les États Membres ont été engagés à apporter leur appui aux mécanismes créés par l'Assemblée générale pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وتستحث الدول اﻷعضاء على تقديم الدعم لﻷجهزة التي أنشأتها الجمعية العامة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
Mécanismes établis par l'Assemblée générale en matière de prévention et de règlement des différends | UN | الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها |
Fonds administrés par le PNUD : fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي: هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي؛ |
Ces pourparlers ont bien mis en évidence l'importance que les États Membres attachent au processus de délibération établi par l'Assemblée générale. | UN | وتظهر تلك المفاوضات بجلاء الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء على العملية التشريعية التي أنشأتها الجمعية العامة. |
41. Le secrétariat spécial institué par l'Assemblée générale dans sa résolution 45/212 a été transformé en secrétariat intérimaire de la Convention. | UN | ٤١ - تم تحويل اﻷمانة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢١٢ إلى أمانة مؤقتة للاتفاقية. |
S'agissant de l'indicateur e) i) du tableau 1.21, on a fait observer que les réformes du Secrétaire général devraient être mises en oeuvre conformément aux mandats définis par l'Assemblée générale. | UN | وحول مؤشر الإنجاز (هـ) `1 ' في الجدول 1-12، أعرب عن رأي مفاده أن تنفيذ إصلاحات الأمين العام في حينها ينبغي أن يتم وفقا للولايات التي أنشأتها الجمعية العامة. |
xi. La Division assurera le secrétariat des autres organes subsidiaires et organes spéciaux institués par l'Assemblée générale lors des exercices biennaux précédents que cette dernière déciderait de convoquer de nouveau; | UN | ' 11` الهيئات الفرعية الأخرى المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة في فترات السنتين السابقة، إذا قررت الجمعية عقد اجتماعات لها من جديد، وستوفر الشعبة الخدمات لها؛ |
Organe que l'Assemblée générale a créé pour s'occuper de la question de Palestine, le Comité est convaincu que son rôle continue à être utile et nécessaire pendant la période de transition, jusqu'à ce que l'on aboutisse à un règlement final satisfaisant. | UN | وتعتقد اللجنة، بوصفها الهيئة التي أنشأتها الجمعية العامة لمعالجة قضية فلسطين، أن دورها لا يزال مفيدا وضروريا أثناء الفترة الانتقالية وإلى حين تحقيق تسوية نهائية مرضية. |
1. M. Kuzmin (Fédération de Russie) dit que la Fédération de Russie attache une importance particulière aux travaux du Comité spécial, l'une des instances les plus importantes créées par l'Assemblée générale pour examiner les problèmes juridiques de l'Organisation. | UN | 1 - السيد كوزمين (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي يعلّق أهمية خاصة على أعمال اللجنة الخاصة التي تمثل أحد أهم المنتديات التي أنشأتها الجمعية العامة لمناقشة المشاكل القانونية للمنظمة. |
Dans le format harmonisé, les ressources ordinaires du PNUD sont séparées de ses autres ressources et des activités des fonds établis par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD. | UN | ويميﱢز هذا الشكل المتوائم بين موارد البرنامج العادية وموارده اﻷخرى وأنشطة الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج. |