"التي أُبلغ بها الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • signalés au Groupe de travail
        
    • signalé au Groupe de travail
        
    • signalées au Groupe de travail
        
    • déjà signalés
        
    • de disparition signalé
        
    • signalés aux Groupe de travail
        
    Cas de disparition forcée ou involontaire signalés au Groupe de travail entre 1980 et 2001 UN حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة بين عام 1980 وعام 2001
    Des disparitions se seraient produites dans tout le pays mais les cas signalés au Groupe de travail ont eu lieu surtout à Katmandou et aux alentours et dans d'autres circonscriptions du centre du Népal. UN ورغم أنه أُبلغ عن وقوع حالات الاختفاء في جميع أنحاء البلد، فإن أكثرية الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل حدثت في كاتماندو وحولها وفي مقاطعات أخرى تقع وسط نيبال.
    Cas de disparition forcée ou involontaire signalés au Groupe de travail entre 1980 et 2004 UN حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة بين عام 1980 وعام 2004
    286. Sur les 234 cas signalés au Groupe de travail, 131 ont été élucidés. UN ٦٨٢- وقد أُوضح وضع ١٣١ حالة من الحالات اﻟ ٤٣٢ التي أُبلغ بها الفريق العامل.
    368. Le seul cas signalé au Groupe de travail s'est produit en 1999 et concerne un membre de la Namibian National Society for Human Rights qui aurait été arrêté à la suite de l'imposition d'un état d'urgence dans la région de Caprivi et emmené vers une destination inconnue. UN 368- حدثت الحالة الوحيدة التي أُبلغ بها الفريق العامل في عام 1999 وتعلقت بعضو في الجمعية الوطنية الناميبية لحقوق الإنسان ادعي أنه احتُجز عقب إعلان حالة طوارئ في إقليم كابريفي واقتيد إلى مكان مجهول.
    164. Sur un total de 19 disparitions signalées au Groupe de travail, sept ont été élucidées. UN ٦٤١- وجرى إيضاح وضع سبع من حالات الاختفاء اﻟ ١٩ التي أُبلغ بها الفريق العامل.
    340. La plupart des 11 cas signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1976 et 1982 en Namibie. UN ٠٤٣- وأغلبية حالات الاختفاء البالغ عددها ١١ حالة التي أُبلغ بها الفريق العامل وقعت في الفترة بين ٦٧٩١ و٢٨٩١ في ناميبيا.
    233. Les 23 cas de disparition signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1975 et 1977, sous le gouvernement du Président Alfredo Stroessner. UN 233- وقد حدثت حالات الاختفاء ال23 التي أُبلغ بها الفريق العامل بين عامي 1975 و1977 في ظل حكومة الرئيس ألفريدو ستروسنر.
    Des disparitions auraient lieu dans tout le pays mais la plus grande partie des cas signalés au Groupe de travail se sont produits à Katmandou et autour de Katmandou ainsi que dans d'autres districts du Népal central. UN ورغم أنه أُبلغ عن وقوع حالات الاختفاء في جميع أنحاء البلد، فإن أكثرية الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل حدثت في كاتماندو وحولها وفي مقاطعات أخرى تقع وسط نيبال.
    251. Les 23 cas de disparition signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1975 et 1977, sous le gouvernement du Président Alfredo Stroessner. UN 251- وقد حدثت حالات الاختفاء ال23 التي أُبلغ بها الفريق العامل بين عامي 1975 و1977 في ظل حكومة الرئيس ألفريدو ستروسنر.
    150. La plupart des cas de disparition signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1988 et 1990 et entre 1995 et 1996. UN 150- حدث معظم حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة بين عامي 1988 و1990، والفترة بين عامي 1995 و1996.
    225. Les 54 cas signalés au Groupe de travail se sont produits en 1998 et tous concernent des citoyens éthiopiens qui auraient été arrêtés par la police érythréenne devant l'ambassade de l'Éthiopie à Asmara. UN 225- وقعت الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل وعددها 54 حالة في عام 1998، وتتعلق كلها بمواطنين إثيوبيين أُفيد أن شرطة إريتريا ألقت القبض عليهم أمام سفارة إثيوبيا في أسمرا.
    178. Les 54 cas signalés au Groupe de travail se sont produits en 1998 et concernent tous des ressortissants éthiopiens qui auraient été arrêtés par la police érythréenne devant l'ambassade d'Éthiopie à Asmara. UN 178- وقعت الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل وعددها 54 حالة في عام 1998، وتتعلق كلها بمواطنين إثيوبيين أُفيد أن شرطة إريتريا ألقت القبض عليهم أمام سفارة إثيوبيا في أسمرة.
    262. Un grand nombre de cas signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1974 et 1981. UN 262- وقع عدد كبير من الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل بين عامي 1974 و1981.
    Des disparitions se seraient produites dans tout le pays mais les cas signalés au Groupe de travail ont surtout eu lieu à Katmandou et aux alentours ainsi que dans d'autres circonscriptions du centre du Népal. UN وبالرغم من أن حالات الاختفاء كانت تقع، كما قيل، في جميع أنحاء البلد، فإن معظم الحالات التي أُبلغ بها الفريق العامل حدثت في كاتماندو وما حولها وفي مقاطعات أخرى تقع وسط نيبال.
    106. La plupart des 48 cas de disparition signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1980 et 1982, dans le contexte de mesures prises par les autorités à la suite de deux coups d'Etat militaires. UN ٦٠١- وغالبية حالات الاختفاء البالغ عددها ٨٤ حالة التي أُبلغ بها الفريق العامل حدثت في الفترة ما بين ٠٨٩١ و٢٨٩١، في سياق التدابير التي اتخذتها السلطات على أثر انقلابين عسكريين.
    112. Les trois cas signalés au Groupe de travail qui restent en suspens concernent deux militaires et un professeur d'université, qui auraient été arrêtés en 1989 en même temps que 27 autres personnes pour avoir participé à un complot contre le Gouvernement. UN ٢١١- وحالات الاختفاء المعلقة الثلاث التي أُبلغ بها الفريق العامل تتعلق بجنديين وأستاذ جامعة، أُفيد بأنه أُلقي القبض عليهم جميعاً في عام ٩٨٩١، إلى جانب ٧٢ شخصاً آخر بتهمة المشاركة في مؤامرة مزعومة ضد الحكومة.
    249. La plupart des 287 cas de disparition signalés au Groupe de travail dans le passé remontent aux années 1982 et 1983, lors de la guerre civile au Liban. UN ٢٤٩- وأغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل في الماضي وعددها ٢٨٧ حالة كانت قد وقعت في عامي ١٩٨٢ و٣٨٩١ في إطار الحرب اﻷهلية اللبنانية.
    36. Le seul cas signalé au Groupe de travail, qui se serait produit en 1996, concerne la Secrétaire exécutive de la Hill Women's Federation, organisation qui fait campagne en faveur des droits des populations autochtones des Chittagong Hill Tracts. UN 36- وتتعلق الحالة الوحيدة التي أُبلغ بها الفريق العامل والتي قيل إنها وقعت في عام 1996، بالأمينة التنظيمية لاتحاد نساء التلال، وهي منظمة تقوم بحملات لمناصرة حقوق السكان الأصليين في أقاليم تلال شيتاغونغ.
    78. La plupart des 108 cas de disparition déjà signalés au Groupe de travail datent de la période allant de 1988 à 1990, ou des années 1995 et 1996. UN 78- ويقال إن أغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل من قبل وعددها 108 حالات حدثت في الفترة ما بين عامي 1988 و1990، أو بين عامي 1995 و1996.
    91. Le seul cas de disparition signalé précédemment au Groupe de travail concerne la secrétaire exécutive d'une organisation de défense des droits de la population autochtone dans la région de Chittagong Hill Tracts, appelée Hill Women's Federation. UN 91- تتعلق حالة الاختفاء الوحيدة التي أُبلغ بها الفريق العامل في الماضي بالأمينة التنظيمية لاتحاد نساء التلال، وهي منظمة تقوم بحملات للدفاع عن حقوق السكان الأصليين في أقاليم تلال شيتاغونغ.
    241. Sur les trois cas signalés aux Groupe de travail, deux concernent des cousins albanais qui auraient été arrêtés par la police à Zagora en 1993. UN 241- تعلقت حالتان من الحالات الثلاث التي أُبلغ بها الفريق العامل بابني عمومة ألبانيين أُفيد أن الشرطة قد ألقت عليهما القبض في زاغورا في عام 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more