"التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • adoptées par les organes intergouvernementaux
        
    • prises par les organes intergouvernementaux
        
    • adoptées par des organes intergouvernementaux
        
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu’il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l’adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على اﻵثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    III. Mesures prises par les organes intergouvernementaux et les organes d'experts des Nations Unies UN ثالثاً - التدابير التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة
    Le présent rapport ne traite donc que des mesures prises par les organes intergouvernementaux d'autres organismes du système des Nations Unies. UN لذلك، فإن هذا التقرير يحصر نطاقه في الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Il donne un aperçu des mesures initiales de suivi prises par les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les grands groupes, ainsi que des décisions récemment adoptées par les organes intergouvernementaux pertinents. UN ويقدم التقرير نظرة عامة على إجراءات المتابعة الأولية التي اتخذتها الحكومات، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمجموعات الرئيسية، فضلا عن المقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية في الآونة الأخيرة.
    Le présent rapport est établi, en application de la résolution 57/253, pour donner un aperçu des mesures initiales de suivi prises par les gouvernements, les organismes du système des Nations Unies et les grands groupes, ainsi que des décisions récemment adoptées par les organes intergouvernementaux pertinents. UN 2 - وأعد هذا التقرير عملا بالقرار 57/253 لتقديم نظرة عامة على إجراءات المتابعة الأولية التي اتخذتها الحكومات، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمجموعات الرئيسية، فضلا عن المقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية في الآونة الأخيرة.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. > > UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة "
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. > > UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة " .
    On trouvera dans les annexes I à V un tableau donnant un aperçu des mesures prises par les organes intergouvernementaux compétents et par le Secrétariat. UN 2 - ويقدَّم في المرفقات الأول إلى الخامس عرض عام للإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والأمانة العامة.
    Mesures prises par les organes intergouvernementaux et les organes d'experts des Nations Unies UN ثالثا - التدابير التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة
    Un aperçu général des mesures prises par les organes intergouvernementaux du système pour donner suite aux résolutions 47/199 et 50/120 de l'Assemblée sera publié dans un additif (E/1996/64/Add.1). UN وستصدر في إضافة (E/1996/64/Add.1) لمحة عامة عن اﻹجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشــأن قــراري الجمعيــة العامة ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠.
    L'annexe I donne un aperçu des décisions prises par les organes intergouvernementaux compétents et les annexes II et III présentent les modifications proposées et les observations faites. UN 2 - ويقدم المرفق الأول لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية. وترد التعديلات أو التعليقات المقترحة بشأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين في المرفقين الثاني والثالث.
    On trouvera dans les annexes I à III un aperçu des mesures prises par les organes intergouvernementaux compétents et par le Secrétariat. UN 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الثالث لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة.
    Les annexes I à IV ci-après donnent un aperçu des décisions prises par les organes intergouvernementaux concernés et par le Secrétariat. UN 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة.
    Comme le montrent les rapports des conférences internationales, les résolutions adoptées par des organes intergouvernementaux et les conclusions de séminaires et réunions d'experts, un vaste consensus s'est dégagé sur les mesures à prendre. Il faut notamment : UN فمن حيث السياسة العامة، هناك توافق عام في اﻵراء على ما ينبغي عمله، كما تعبر عنه تقارير المؤتمرات الدولية والقرارات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية والحلقات الدراسية والاجتماعات التي عقدها الخبراء وتشمل هذه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more