Il a donc été proposé que le texte explicatif concernant le programme soit revu afin de le faire concorder avec les décisions adoptées par le Conseil d'administration. | UN | ولذلك ارتئي تنقيح سرد هذا الباب ليعكس المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في تلك الدورة. |
Le présent rapport résume les activités menées par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) pour donner suite aux résolutions adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session. | UN | يوجز هذا التقرير استجابة موئل الأمم المتحدة للقرارات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
Le présent rapport résume les activités menées par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONUHabitat) pour donner suite aux résolutions adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session. | UN | 1 - يوجز هذا التقرير استجابة موئل الأمم المتحدة للقرارات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de ces demandes, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب للمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de ces demandes, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions | UN | تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في الدورات السابقة |
De plus amples informations sur les événements ayant donné lieu aux réclamations considérées et sur les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les réclamations de la tranche spéciale sont données ci-après. | UN | ويعرض هذا التقرير في جزء لاحق منه تفاصيل أخرى عن الأحداث التي أفضت إلى تقديم هذه المطالبات وتفاصيل المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية. |
Activités d'ONU-Habitat en réponse aux résolutions adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session | UN | أولاً - أنشطة موئل الأمم المتحدة استجابة للقرارات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين |
I. Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session | UN | الأول - المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
I. Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | الأول - المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration/ Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Conformément à la résolution 56/122 de l'Assemblée générale et aux décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa septième session, des mesures concrètes de suivi ont été mises au point. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 56/122 والمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته العاشرة، وضعت التدابير الملموسة للمتابعة، وهي ستوفر، عندما يتم تنفيذها، أساسا سليما لاستمرارية المعهد ونشاطه. |
* Le texte des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session figure en annexe au présent rapport. | UN | * للرجوع للمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، أنظر المرفق لهذا التقرير. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de ces demandes, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب للمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de ces demandes, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de la demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions | UN | تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في الدورات السابقة |
Rapport du Directeur exécutif sur l'application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions : décision 27/5 du Conseil d'administration relative à la coordination à l'échelle du système des Nations Unies, y compris le Groupe de la gestion de l'environnement | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/5 بشأن التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
Parmi les mesures importantes prises par le Conseil d'administration il faut citer l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013. | UN | 3 - وكان من أهم الإجراءات التي اتخذها مجلس الإدارة هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013. |
9. Les décisions prises par le Conseil d'administration à sa neuvième session, tenue à Kampala les 21 et 22 juin 2004, ont donné lieu à plusieurs mesures complémentaires, qui ont été approuvées par les représentants des États membres résidant à Kampala et soutenues par leurs capitales respectives et leurs représentants à l'Union africaine et à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 9- وأفضت القرارات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته التاسعة، التي عقدت في كمبالا يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004، إلى عدد من تدابير المتابعة، أقرها مبعوثو الدول الأعضاء في المجلس المقيمين في كمبالا، وأيدتها عواصم هذه الدول وممثلوها في الاتحاد الأفريقي، كما أيدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة. |