9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | ٩ - الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | ٩- الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | ٩ - الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | 9- مفهوم الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | 9- ومفهوم الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | 9- ومفهوم الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
9. Dans les pays de common law, le domicile est le pays dans lequel la femme a l'intention de résider et à la juridiction duquel elle sera soumise. | UN | 9- ومفهوم الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية. |
53. Il a été expliqué en outre que les régimes d'instruments négociables des pays de tradition civiliste étaient similaires à ceux des pays de common law. | UN | 53- وأوضح كذلك أنَّ نظم الصكوك القابلة للتداول الموجودة في الولايات القضائية التي تأخذ بالقانون المدني مشابهة للنظم الموجودة في الولايات القضائية التي تأخذ بالقانون العام. |
Comme d'autres pays de common law l'Irlande a un régime dualiste dans le cadre duquel les accords internationaux auxquels elle devient partie sont incorporés dans le droit interne par la voie de la législation nationale. | UN | وكباقي البلدان التي تأخذ بالقانون العام ، فان النظام القانوني الايرلندي يعتمد " الثنائية " التي تقضي بأن الاتفاقات الدولية التي تصبح ايرلندا أحد اﻷطراف فيها لا تضم الى القانون المحلي الا بتشريع وطني . |
15. Dans le cadre de l'assistance technique qu'il fournit à toutes les régions, l'ONUDC continue de diffuser et d'utiliser systématiquement ses principaux documents techniques comme la Loi type contre la traite des personnes (publié en 2009) tant pour les pays de common law que pour les pays de droit civil. | UN | 15- ويواصل المكتب، في تقديمه للمساعدة التقنية لجميع المناطق، نشر واستخدام مواد تقنية رئيسية، مثل القانون النموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص (المنشور في عام 2009)، بشكل مستمر، وذلك في الولايات القضائية التي تأخذ بالقانون العام والتي تأخذ بالقانون المدني على حد سواء. |