"التي تتبعها لجنة حقوق" - Translation from Arabic to French

    • la Commission des droits de l
        
    La coopération se poursuivra dans le domaine de l'échange d'informations sur les communications présentées à la Commission de la condition de la femme et des travaux du Haut Commissariat sur l'examen des procédures de la Commission des droits de l'homme en matière de communication. UN وسيستمر التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالبلاغات المقدمة إلى لجنة وضع المرأة وكذلك في عمل المفوضية المتعلق بالنظر في الإجراءات الخاصة بالبلاغات التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    La coopération se poursuivra dans le domaine de l'échange d'informations sur les communications présentées à la Commission de la condition de la femme et des travaux du Haut Commissariat sur l'examen des procédures de la Commission des droits de l'homme en matière de communication. UN وسيتواصل التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالبلاغات المقدمة إلى لجنة مركز المرأة وكذلك في عمل المفوضية المتعلق بإعادة النظر في الإجراءات التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان للنظر في البلاغات.
    Il a exprimé son appréciation de la pratique de la Commission des droits de l'homme consistant à inviter un membre du Conseil à lancer un appel à contribution pendant la session de la Commission lors de la présentation du rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds. UN وأعرب عن تقديره للممارسة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان والتي تتمثل في دعوة أحد أعضاء المجلس إلى توجيه نداء للتبرع خلال دورتها، عند تقديم تقرير الأمين العام عن أنشطة الصندوق.
    En particulier, le respect des droits fondamentaux de tous les migrants et la nécessité de fixer des normes universellement acceptées quant à certaines catégories de migrants, sujet de préoccupation maintes fois exprimé par les États, sont examinés dans le cadre des mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN وعلى وجه الخصوص، تُعالج الشواغل التي تكرر اﻹعراب عنها من جانب الحكومات، بشأن ضمان احترام حقوق اﻹنسان لجميع المهاجرين والحاجة إلى وضع معايير مقبولة عالميا بشأن حقوق أنواع محددة من المهاجرين، من خلال اﻵليات التي تتبعها لجنة حقوق اﻹنسان.
    Le 22 juin, les présidents ont tenu une réunion avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN 6 - في 22 حزيران/يونيه، اجتمع رؤساء الهيئات مع المكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    Le Conseil a exprimé sa satisfaction quant à la pratique de la Commission des droits de l'homme consistant à inviter un membre du Conseil à lancer un appel pour de nouvelles contributions, pendant la session de la Commission, à l'occasion de la présentation du rapport annuel du Secrétaire général sur les activités du Fonds. UN 42 - ورحب المجلس بالممارسة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان بدعوة أحد أعضاء المجلس لتوجيه نداء من أجل التبرعات الجديدة، خلال دورة اللجنة، بمناسبة عرض تقرير الأمين العام السنوي عن أنشطة الصندوق.
    La coopération sera poursuivie concernant le bilan des procédures de communication de la Commission des droits de l'homme et les conséquences sur les procédures de communication de la Commission de la condition de la femme, ainsi qu'en matière d'échange d'informations sur les communications soumises à la Commission de la condition de la femme. UN وسيستمر التعاون بشأن استعراض إجراءات البلاغات التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان والآثار التي تترتب على إجراءات البلاغات للجنة وضع المرأة، فضلا عن التعاون في تبادل المعلومات بشأن البلاغات التي تقدم إلى لجنة وضع المرأة.
    Cette réunion était coprésidée par M. Vitit Muntarbhorn (Président de la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme) et Mme Chanet. UN واشترك في رئاسة هذا الاجتماع فيتيت مانتاربورن (رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان) والسيدة شانيه.
    Ce document a pour but de présenter et d'expliquer que France Libertés s'est conformée aux règles observées par la Commission des droits de l'homme, dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats (E/CN.4/2001/CRP.1). UN والهدف من هذه الوثيقة هو تقديم عرض يوضح أن منظمة فرنسا الحريات تمتثل القواعد التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم أعمالها وإدارة مناقشاتها E/CN.4/2001/CRP.1)).
    Mme Kusorgbor (Ghana), Vice-Présidente, rend compte des consultations tenues au sujet de la définition des critères régissant les futures invitations adressées aux rapporteurs spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN 82 - السيدة كوسورغبور (غانا) (نائبة الرئيس): قدمت تقرير عن المشاورات حول تعريف المعايير التي تنظم الدعوات المقبلة الموجهة إلى المقررين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء أفرقة العمل حول الإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    34. Ces recommandations ont été portées à l'attention de la troisième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents de groupes de travail sur les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du Programme de services consultatifs, qui s'est tenue en mai 1996. UN ٤٣ - وقد عُرضت تلك التوصيات على الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورئيسي الفريقين العاملين المعنيين باﻹجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق اﻹنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية، المعقود في أيار/مايو ١٩٩٦.
    En vue d'améliorer ses méthodes de travail, la Commission des droits de l'homme s'est inspirée d'une note du Secrétariat (E/CN.4/2002/16), intitulée < < Principales règles observées par la Commission des droits de l'homme dans l'organisation de ses travaux et la conduite de ses débats > > . UN 52 - واهتدت لجنة حقوق الإنسان، في سعيها لتحسين أساليب عملها، بمذكرة الأمانة العامة (E/CN.4/2002/16) المعنونة " القواعد والممارسات الرئيسية التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها " .
    26. Mme Akila Belembaogo, présidente de la sixième réunion des présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, a participé à la troisième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail sur les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du Programme de services consultatifs, qui s'est tenue du 28 au 30 mai 1996 à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٦٢ - واشتركت السيدة أكيلا بلمباوغو، رئيسة الاجتماع السادس لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات في الاجتماع الثالث للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق اﻹنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية المعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيــف في الفتــرة من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more