"التي تتخذها الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • adoptées par l'Assemblée
        
    • prises par l'Assemblée
        
    • que doit prendre l'Assemblée
        
    • qu'elle aurait prises
        
    • que l'Assemblée
        
    • que prendra l'Assemblée
        
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    :: Il faut s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Cela est d'une importance critique pour l'harmonisation et la cohérence globales de la mise en oeuvre des décisions prises par l'Assemblée générale. UN وهذا أمر حيوي للتجانس والتماسك عموما في تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantième session UN اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    M. Deiss a également souligné la nécessité de mieux faire appliquer les résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN وأكد الرئيس أيضا على ضرورة الرفع من مستوى تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    :: Il faut s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur les travaux de la CNUDCI Garde, enregistrement et publication des traités UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Une autre question qui mérite d'être examinée est celle du mécanisme de suivi des résolutions et des décisions adoptées par l'Assemblée générale. UN وثمة نقطة أخرى تستحق الدراسة هي آلية متابعة القرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة.
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    :: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    10. Il est normal que le Comité des conférences soit autorisé à modifier le projet de calendrier des conférences en fonction des décisions prises par l'Assemblée à sa quarante-huitième session. UN ١٠ - وأردف قائلا إنه من الطبيعي أن يخول للجنة المؤتمرات تغيير مشروع جدول اﻷعمال تبعا للمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Par ailleurs, le Mexique continuera de s'acquitter à temps de sa contribution au financement de ce Tribunal, dans le strict respect des décisions prises par l'Assemblée générale à ce sujet. UN وبصرف النظــر عن هــذا الموقــف، ســتواصل المكسيك دفع الحصة المالية المقررة عليها من نفقات المحكمة في الوقت المطلوب، ملتزمة بذلك بشكل صارم بالمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في هذا الصدد.
    3. Mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session : UN ٣- اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين:
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantième session UN اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    entre les sessions et questions connexes Dans sa résolution 68/251, l'Assemblée générale a approuvé le projet de calendrier révisé des conférences et des réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2014 et 2015, tel que présenté par le Comité des conférences, et a autorisé celui-ci à y apporter tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aurait prises à sa soixante-huitième session. UN 16 - أقرت الجمعية العامة في قرارها 68/251 مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2014 و 2015، بصيغته المقدمة من لجنة المؤتمرات، وأذنت للجنة بإدخال أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    Les mesures nécessaires seront prises une fois que l'Assemblée se sera prononcée. UN وسيُتخذ الإجراء المناسب استنادا إلى القرارات التي تتخذها الجمعية.
    Comme on l'a noté plus haut au paragraphe 74, en fonction des décisions que prendra l'Assemblée générale, il se pourrait que les futurs systèmes informatisés permettent de fournir des informations de cette nature. UN 76 - وكما سبقت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 74 أعلاه فإن نظم المعلومات في المستقبل قد تكون قادرة على تقديم هذه المعلومات، وذلك رهنا بالقرارات التي تتخذها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more