"التي تحتوي على الاسبستوس" - Translation from Arabic to French

    • contenant de l'amiante
        
    au Siège de l'Organisation des Nations Unies et gestion des matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi et dans ceux UN استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة ومعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الخارجية الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية
    Ces peintures étaient fixées sur des plaques perforées concaves recouvertes d'une épaisse couche d'un matériau mou contenant de l'amiante. UN وقد عُلقت هذه اللوحات على صفائح مثقبة مقعرة عولجت بكمية كبيرة من المواد التي تحتوي على الاسبستوس الرخو.
    Les surfaces contenant de l'amiante sont régulièrement inspectées et les matériaux y sont maintenus sous forme encapsulée de manière que les fibres ne puissent être libérées dans l'air. UN وتُجرى بانتظام معاينة وتغليف المساحات التي تحتوي على الاسبستوس بشكل يحول دون انتشار أليافه في الهواء.
    L'utilisation de matériaux contenant de l'amiante est interdite. UN وقد مُنع استعمال أي من المواد التي تحتوي على الاسبستوس.
    Lors de la construction du Palais des Nations à Genève, seules de très faibles quantités de matériaux contenant de l'amiante ont été utilisées. UN 6 - استُخدمت كميات محدودة جدا من المواد التي تحتوي على الاسبستوس في بناء قصر الأمم في جنيف، على النحو المبين أدناه:
    Toutes les opérations de contrôle, d'enlèvement et d'évacuation des matériaux contenant de l'amiante sont exécutées conformément aux prescriptions des consultants engagés par le Gouvernement autrichien. UN 22 - ويجري القيام بعمليات رصد المواد التي تحتوي على الاسبستوس وإزالتها والتخلص منها وفقا للمبادئ التوجيهية التي يتبعها الاستشاريون الذين تستعين بهم الحكومة النمساوية.
    À ce jour, aucune analyse n'a été faite pour préciser la nature des matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments de la CEA. UN 30 - وحتى اليوم لم تجر أي اختبارات لتحديد نوع المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Étant donné que jusqu'ici il n'a pas été nécessaire d'enlever et d'évacuer des matériaux contenant de l'amiante, aucune demande de ressources n'a été présentée. UN 34 - لم تلزم حتى الآن إزالة المواد التي تحتوي على الاسبستوس والتخلص منها، لذا لم يطلب تخصيص أي موارد.
    Les canalisations d'eau ont été débarrassées il y a 15 ans de tous les matériaux isolants contenant de l'amiante. UN 39 - أزيلت من أنابيب المياه جميع المواد العازلة التي تحتوي على الاسبستوس منذ 15 سنة.
    Lorsque ces dalles de vinyle auront été remplacés, les installations de la CESAP seront exemptes de matériaux contenant de l'amiante. UN وبعد إكمال مشروع استبدال بلاط الأرضية من الفينيل المشار إليه آنفا ستُصبح مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خالية من المواد التي تحتوي على الاسبستوس.
    Des contrôles techniques ont pour but de veiller à ce que la sécurité et la santé des fonctionnaires, des représentants et des visiteurs ne risquent pas d'être mises en danger par la présence de matériaux contenant de l'amiante. UN وتطبق ضوابط هندسية كافية للتأكد من أن سلامة وصحة الموظفين والوفود والزائرين لم تتأثر سلبا بوجود المواد التي تحتوي على الاسبستوس.
    Matériaux contenant de l'amiante. Tous les matériaux qui contiennent plus de 1 % d'amiante. UN المواد التي تحتوي على الاسبستوس - أية مواد تحتوي على أكثر من 1 في المائة من الاسبستوس.
    3. Session exécutive sur l'évaluation du problème de l'amiante au Siège de l'Organisation des Nations Unies et gestion des matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobie et dans ceux des commissions régionales UN 3 - استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة ومعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الخارجية الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية
    Le Secrétaire général soumet le présent rapport, qui contient une évaluation de la situation actuelle au sujet des matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi et dans ceux des commissions régionales à Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago. UN ويسر الأمين العام أن يُقدم التقرير الحالي الذي يتضمن تقييما للحالة الراهنة فيما يتعلق بالمواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي ومباني اللجان الإقليمية في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    Conclusions générales concernant la gestion des matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments de l'Organisation des Nations Unies, des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi et dans ceux des commissions régionales Annexe. UN تاسعا - الاستنتاجات العامة المتعلقة بمعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية
    Tous les bâtiments du Centre international de Vienne appartiennent au Gouvernement et au Ministère des affaires étrangères autrichiens, tandis que d'autres organismes gouvernementaux sont chargés de la surveillance, de l'enlèvement et de l'évacuation de tous les matériaux contenant de l'amiante. UN 20 - تمتلك الحكومة النمساوية ووزارة الخارجية جميع المباني في مركز فيينا الدولي، والوكالات الحكومية هي المسؤول الأول عن رصد المواد التي تحتوي على الاسبستوس وإزالتها والتخلص منها.
    a) Il convient de décontaminer tous les sols en procédant par tranche de trois à cinq étages de bureaux, lesquels seront évacués et débarrassés de tous les matériaux contenant de l'amiante. UN (أ) إزالة الاسبستوس من جميع الطوابق على أن تُخلى ثلاثة إلى خمسة طوابق من حيز المكاتب في المرة، وتجري إزالة جميع المواد التي تحتوي على الاسبستوس منها.
    Des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés à l'Office des Nations Unies à Vienne pour l'isolation thermique et acoustique et la protection contre le feu. UN 27 - استُخدمت المواد التي تحتوي على الاسبستوس على نطاق واسع في مكتب الأمم المتحدة في فيينا كمواد مقاومة للنار وعازلة للصوت والحرارة.
    À l'heure actuelle, on se borne à des inspections visuelles régulières des surfaces dont on sait qu'elles contiennent de l'amiante, et tous les matériaux contenant de l'amiante sont maintenus sous forme encapsulée au moyen d'un agent de scellement à base de plâtre et de latex. UN 33 - لا تجري حاليا سوى معينات بصرية دورية للأماكن المعروف أنها تضم موادا تحتوي على الاسبستوس، كما أن جميع المواد التي تحتوي على الاسبستوس مغلفة بمواد مانعة للتسرب من الجص واللثي.
    Tous les matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments de la CEA sont maintenus à l'état encapsulé et, de ce fait, n'ont posé jusqu'à maintenant aucun problème de santé ou de sûreté. UN 35 - توجد جميع المواد التي تحتوي على الاسبستوس في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في حالة مغلفة ونتيجة لذلك لم تظهر أي مشكلة صحية أو متعلقة بالسلامة حتى اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more