Les communications reçues après le 1er août 2000 seront disponibles à la treizième session sous forme d'additif à ce document. | UN | وستتاح المقترحات التي ترد بعد 1 آب/أغسطس 2000، إن وردت، خلال الدورة الثالثة عشرة في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |
Les données biographiques concernant les candidatures reçues après le 14 février 2013 figureront dans un additif au présent document. | UN | وستعمم السير الذاتية المتعلقة بالترشيحات، التي ترد بعد 14 شباط/فبراير 2013 في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |
Les données biographiques concernant les candidatures reçues après le 14 février 2013 figureront dans un additif au présent document. | UN | وستعمم السير الذاتية المتعلقة بالترشيحات، التي ترد بعد 14 شباط/فبراير 2013 في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |
2. Renseignements reçus à la suite de l'examen par le Comité du rapport d'un État partie et de l'adoption d'observations finales | UN | 2- المعلومات التي ترد بعد نظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
2. Renseignements reçus à la suite de l'examen par le Comité du rapport d'un État partie et de l'adoption d'observations finales | UN | 2- المعلومات التي ترد بعد نظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
Les réponses qui seront reçues après la présentation du présent rapport seront consignées dans un additif. | UN | وستقدم الردود التي ترد بعد تقديم هذا التقرير في اضافة لهذا التقرير. |
Celles reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs à ce document, qui seront distribués pendant la session. | UN | أما اﻵراء التي ترد بعد هذا التاريخ فستتاح خلال الدورة في شكل إضافات لهذه الوثيقة. |
Il a en outre invité le Président à le mettre à jour avant la clôture de sa quatrième session, compte tenu des communications reçues après le 30 septembre 2008 et des idées et propositions avancées durant ladite session. | UN | كما دعا الرئيسَ إلى تحديث الوثيقة قبل اختتام دورته الرابعة بالاستناد إلى العروض التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات التي تقدم أثناء تلك الدورة. |
Il lui a en outre été demandé de mettre à jour ce document avant la clôture de la quatrième session en se fondant sur les communications reçues après le 30 septembre 2008 et sur les idées et propositions avancées durant cette session. | UN | وطُلب إلى الرئيس أيضاً تحديث الوثيقة قبل نهاية الدورة الرابعة استناداً إلى الورقات التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات المقدمة خلال هذه الدورة(). |
Il a également rappelé qu'il avait été chargé de mettre ce document à jour avant la clôture de la quatrième session du Groupe de travail, sur la base des communications reçues après le 30 septembre 2008 et des idées et propositions soumises au secrétariat pendant la session. | UN | كما أشار الرئيس إلى مهمة تحديث الوثيقة التجميعية قبل اختتام الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص، استناداً إلى العروض التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات المقدمة إلى الأمانة أثناء هذه الدورة. |
Compte tenu des conclusions formulées par le Groupe de travail spécial à sa troisième session, le Président mettra à jour le document récapitulatif avant la clôture de la quatrième session en se fondant sur les communications reçues après le 30 septembre et les idées et propositions avancées durant cette session. | UN | وفي ضوء استنتاجات الدورة الثالثة للفريق العامل()، سيحدّث الرئيس وثيقة التجميع قبل اختتام الدورة الرابعة بالاستناد إلى العروض التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر والأفكار التي تبدى والمقترحات التي تقدم أثناء تلك الدورة. |
2. Renseignements reçus à la suite de l'examen par le Comité du rapport d'un État partie et de l'adoption d'observations | UN | 2- المعلومات التي ترد بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طـرف ما |
2. Renseignements reçus à la suite de l'examen par le Comité du rapport d'un État partie et de l'adoption d'observations finales | UN | 2- المعلومات التي ترد بعد قيـام اللجنـة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
2. Renseignements reçus à la suite de l'examen par le Comité du rapport d'un État partie et de l'adoption d'observations finales | UN | 2- المعلومات التي ترد بعد قيـام اللجنـة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
2. Renseignements reçus à la suite de l'examen par le Comité du rapport d'un État partie et de l'adoption d'observations finales | UN | 2- المعلومات التي ترد بعد نظر اللجنـة في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية |
Les réponses qui seront reçues après cette date seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | أما الردود التي ترد بعد ذلك التاريخ فستصدر في إضافات لهذا التقرير. |
Les informations qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent document. | UN | أما المعلومات التي ترد بعد ذلك التاريخ فستدرج في اضافة الى هذه الوثيقة. |