Se félicitant des activités menées par les organisations non gouvernementales dans le domaine des handicapés, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لدعم القضايا المتعلقة باﻹعاقة، |
Se félicitant des activités menées par les organisations non gouvernementales en faveur des handicapés, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لدعم القضايا المتعلقة باﻹعاقة، |
aux activités menées par les organisations non gouvernementales | UN | لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية |
L'Autriche se félicite également des nombreuses activités que mènent les organisations non gouvernementales dans le domaine des sports dans le monde entier pour promouvoir une société à l'abri de la toxicomanie. | UN | وترحب النمسا أيضا باﻷنشطة المتعددة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في مجال الرياضة في جميع أنحاء العالم، والتي تهدف إلى تعزيز وجود مجتمع لا يساء فيه استعمال المخدرات. |
Le Rapporteur spécial a continué également de suivre les importantes activités que mènent les organisations non gouvernementales dans le monde pour promouvoir le respect du droit à l'alimentation. | UN | كما واصل المقرر الخاص متابعة الأعمال الهامة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في أنحاء العالم بغرض تعزيز حماية الحق في الغذاء. |
De plus, le Bureau du Secrétaire général à l'immigration et à l'émigration subventionne des activités liées à Internet menées par des organisations non gouvernementales sur la lutte contre le racisme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مكتب الأمين العام لشؤون الهجرة والنزوح يدعم الأنشطة الشبكية التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لمكافحة العنصرية. |
Elle a souligné l'importance des activités entreprises par les organisations non gouvernementales s'occupant des droits fondamentaux de la femme et proposé de rechercher les moyens de tirer plus activement parti de leurs contributions. | UN | وأكدت على أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة. واقترحت البحث عن الوسائل اللازمة لاستخدام مساهمتها على نحو أكثر فعالية. |
En outre, une brève description des activités menées par les organisations non gouvernementales pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement, fondée sur les réponses reçues, figure à la section IIC. | UN | وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود. |
En outre, une brève description des activités menées par les organisations non gouvernementales pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement, fondée sur les réponses reçues, figure à la section II C. | UN | وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود. |
Ayant à l'esprit l'importance des activités menées par les organisations non gouvernementales en vue de mettre fin à l'aide que fournissent encore certaines institutions spécialisées à l'Afrique du Sud, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لوضع نهاية للمساعدات التي ما زالت بعض الوكالات المتخصصة تقدمها الى جنوب افريقيا، |
Ayant à l'esprit l'importance des activités menées par les organisations non gouvernementales en vue de mettre fin à l'aide que certaines institutions spécialisées fournissent encore à l'Afrique du Sud, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية لوضع نهاية للمساعدات التي ما زالت بعض الوكالات المتخصصة تقدمها إلى جنوب افريقيا، |
JIU/REP/96/4 Ressources financières allouées par le système des Nations Unies aux activités menées par les organisations non gouvernementales | UN | تنسيق أطر السياسة العامة والبرمجة لزيادة فعالية التعاون الإنمائي استعراض الموارد المالية المخصصة من منظومة الأمم المتحدة للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية |
Ce rapport présente également un bilan des progrès accomplis par les organismes des Nations Unies pour appliquer la Convention ainsi qu'une description des activités pertinentes menées par les organisations non gouvernementales. | UN | ويقدم التقرير أيضاً عرضاً للتقدم الذي أحرزته كيانات منظومة الأمم المتحدة في سبيل تنفيذ الاتفاقية ويصف الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية. |
Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Ressources financières allouées par le système des Nations Unies aux activités menées par les organisations non gouvernementales " | UN | تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركـة المعنــون " استعراض الموارد الماليـة المخصصة مــن منظومــة اﻷمــم المتحــدة لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية " |
16. Encourage le Haut Commissariat à continuer d’envisager des moyens permettant d’appuyer les activités d’éducation dans le domaine des droits de l’homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales; | UN | ١٦ - تشجع المفوضية على أن تواصل النظر في السبل والوسائل الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛ |
16. Encourage le Haut Commissariat à continuer d'envisager des moyens permettant d'appuyer les activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales; | UN | ١٦ - تشجع المفوضية على أن تواصل النظر في السبل والوسائل الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛ |
23. Prie le Haut Commissariat de continuer à exécuter, et d'amplifier, le projet intitulé < < Aider les communautés tous ensemble > > et d'étudier d'autres moyens appropriés pour appuyer les activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales ; | UN | 23 - تطلب إلى المفوضية مواصلة تنفيذ وتوسيع المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛ |
iii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales. Facilitation des activités relatives à la Convention menées par des organisations non gouvernementales à l'échelon national, y compris l'exécution de projets pilotes et l'échange de données d'expérience et d'informations entre les organisations; | UN | ' ٣ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: تيسير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني فيما يتصل بالاتفاقية بما في ذلك تنفيذ المشاريع الرائدة، وتيسير تبادل خبرات ومعلومات المنظمات غير الحكومية؛ |
Plusieurs délégations ont noté avec satisfaction les activités entreprises par les organisations non gouvernementales. | UN | 80 - ولاحظت عدة وفود، مع التقدير، الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية. |
Imèn Meliane, Directrice de la politique maritime internationale à The Nature Conservancy, a donné quelques exemples de projets de renforcement des capacités menés par des organisations non gouvernementales et visant à concilier les besoins de développement des communautés locales et des acteurs du secteur maritime avec les priorités en matière de conservation. | UN | وقامت إيمان مليانه، مديرة السياسات البحرية الدولية بمنظمة حفظ الطبيعة، بتقديم أمثلة على مشاريع بناء القدرات التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي تركز على التوفيق بين الاحتياجات الإنمائية للمجتمعات المحلية وأصحاب المصالح في المحيطات وأولويات الحفظ. |
Une délégation s'est félicitée de la coopération de l'UNICEF avec certaines organisations non gouvernementales travaillant sur le terrain, tandis que d'autres ont jugé qu'il serait bon d'établir une liste des projets entrepris par des organisations non gouvernementales avec le concours de l'UNICEF. | UN | وأشاد أحد الوفود بعمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية في الميدان، في حين طلبت وفود أخرى صدور بيان بالمشاريع التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والتي تتلقى مساعدة من اليونيسيف. |
Le Coordonnateur a également décrit la collaboration avec les organisations et organismes du système des Nations Unies, et les activités très diverses entreprises par des organisations non gouvernementales et intergouvernementales. | UN | وقدم المنسق أيضا وصفا للاجراءات التعاونية التي اتخذت بالاتساق مع منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة، وكذلك لﻷنشطة الواسعة التنوع التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
On avait également mis au point des ouvrages d'enseignement et de formation, et soutenu l'activité d'organisations non gouvernementales. | UN | وأُعدت مواد وكتيبات للتدريس والتدريب، ودعمت الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية. |