"التي تطبق نظام" - Translation from Arabic to French

    • appliquant le régime
        
    • appliquant le Système
        
    • à appliquer le Système
        
    Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN ويحل هذا الاتفاق محل الاتفاق بين المنظمات المتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Cet Accord remplace l'Accord interorganisations relatif aux mutations, détachements ou prêts de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN ويحل هذا الاتفاق محل الاتفاق بين المنظمات المتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    À sa session de printemps, le Comité a approuvé l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN وأيدت اللجنة، في دورتها الربيعية، الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم في ما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    ii) Nombre de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993. UN ' 2` عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    7A.60 La Division de statistique continuera de s’efforcer d’encourager un nombre croissant de pays à appliquer le Système de comptabilité nationale (SCN) de 1993. UN ٧ أ-٦٠ وستواصل شعبة اﻹحصاءات جهودها لزيادة عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    En 2013, le Comité a poursuivi l'application de l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitement et indemnités, adopté par les entités du système des Nations Unies en 2012. UN وفي عام 2013، واصلت اللجنة التركيز على تنفيذ الاتفاق المشترك بين المنظمات بشأن نقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات الذي اعتمدته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عام 2012.
    :: En 2005, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a publié l'Accord interinstitutions sur la mobilité qui a remplacé l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN :: في عام 2005، أصدر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتفاق التنقل بين الوكالات، الذي يحل محل الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Il convient de noter que, pour faciliter de tels transferts, le CCS a adopté l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitement et indemnités. UN ولتيسير هذه التنقلات، تجدر الإشارة إلى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين قد اعتمد الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Si elles avaient été exclues, l'écart entre les rémunérations de l'OCDE et celles des organisations appliquant le régime commun aurait été d'environ 14 % en faveur de l'OCDE. UN وإذا ما استبعدت هذه الاستحقاقات من عملية المقارنة فستبلغ نسبة الاختلاف في مستويات الأجور بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نحو 14 في المائة تقريبا لصالح تلك المنظمة.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Le représentant du Réseau ressources humaines a fait observer que, bien que cette conversion intéresse l'ensemble des organismes des Nations Unies appliquant le régime commun, le Réseau n'avait rien à ajouter aux observations formulées par les représentants de l'ONU. UN 170 - أشار ممثل شبكة الموارد البشرية إلى أ ن الشبكة ليست لها تعليقات إضافية غير التي أعرب عنها ممثلو الأمم المتحدة، وإن كان تحويل الموظفين إلى التعيينات في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري يتسم بأهمية بالنسبة لجميع المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحّد.
    31. Dans plusieurs clauses de l'Accord, il est envisagé, même si c'est sous une forme peu élaborée, un mécanisme de compensation des coûts en cas de mutation, détachement ou prêt de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN 31- ويُتوخى في عدة أحكام من الاتفاق اتباع آلية للتعويض عن التكلفة، وإن كانت ذات شكل أوّلي جداً، فيما يتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Le 22 février 2012, la version révisée de l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitement et indemnités a été approuvée par le Réseau Ressources humaines du Comité de haut niveau sur la gestion. UN وفي 22 شباط/فبراير 2012، أقرت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة نص الصيغة المنقحة للاتفاق المشترك بين الوكالات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    31. Dans plusieurs clauses de l'Accord, il est envisagé, même si c'est sous une forme peu élaborée, un mécanisme de compensation des coûts en cas de mutation, détachement ou prêt de fonctionnaires entre organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN 31- ويُتوخى في عدة أحكام من الاتفاق اتباع آلية للتعويض عن التكلفة، وإن كانت ذات شكل أوّلي جداً، فيما يتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    a) i) Augmentation du pourcentage de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993 et 2008 et ses comptes satellites, conformément aux recommandations internationales et selon leurs propres besoins, après avoir obtenu l'appui technique nécessaire de la part de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية لعامي 1993 و 2008 مع إدماج الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة، بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    a) i) Augmentation du pourcentage de pays appliquant le Système de comptabilité nationale de 1993 et 2008 et ses comptes satellites, conformément aux recommandations internationales et selon leurs propres besoins, après avoir obtenu l'appui technique nécessaire de la part de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة بلدان المنطقة التي تطبق نظام الحسابات القومية لعامي 1993 و 2008 مع إدماج الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة، بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    9.19 La Division de statistique continuera de s'efforcer d'encourager un nombre croissant de pays à appliquer le Système de comptabilité nationale (SCN) de 1993. UN ٩-١٩ وستواصل الشعبة الاحصائية جهودها لزيادة عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more