"التي تقدمها مراكز" - Translation from Arabic to French

    • fournis par les centres
        
    • fournies par les centres
        
    • offerts par les centres
        
    • proposés par les centres
        
    • proposés par les Maisons
        
    • dispensés par les centres
        
    • qui représentent aussi le Centre
        
    Il semblerait que certaines unités régionales ne connaissent pas l'éventail complet de services fournis par les centres d'information des Nations Unies dans les pays de la région. UN ويبدو أن بعض الوحدات اﻹقليمية ليست على علم بكامل نطاق الخدمات التي تقدمها مراكز اﻹعلام في بلدان مناطقها.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 63 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    Il en résulte une amélioration qualitative et quantitative des services fournis par les centres d’information. UN ويؤدي كل ذلك إلى زيادة كل من نوعية وكمية الخدمات التي تقدمها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Ils exploitent les données issues du suivi de la pauvreté et de la famine, ainsi que les informations fournies par les centres météorologiques ou par d'autres institutions de recherche. UN وهي تعتمد على البيانات التي تُجمع في سياق متابعة الفقر والمجاعة وكذلك المعلومات التي تقدمها مراكز الأرصاد الجوية أو مؤسسات البحوث الأخرى.
    Dans ce cadre, un groupe de travail interministériel a été chargé d'envisager l'élaboration d'une loi définissant les services offerts par les centres d'accueil. UN وفي سياق ذلك الجهد، عُين فريق عامل مشترك بين الوزارات للنظر في تقنين الخدمات التي تقدمها مراكز معالجة الأزمات.
    Veuillez aussi fournir des informations à jour sur les activités et programmes proposés par les centres de formation des juges et des procureurs. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين.
    20. Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures visant expressément à combattre la discrimination à l'égard des femmes autochtones en ce qui concerne l'accès à l'éducation, à la santé et à l'emploi, et sur les services de soutien proposés par les Maisons de la femme autochtone (Casas de la Mujer Indígena). UN 30 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة للتصدي للتمييز ضد نساء الشعوب الأصلية في الحصول على التعليم، والخدمات الصحية، والعمالة، فضلا عن معلومات مفصلة عن خدمات الدعم التي تقدمها مراكز نساء الشعوب الأصلية.
    Les services dispensés par les centres de conseil des jeunes sont gratuits. UN والخدمات التي تقدمها مراكز تقديم المشورة للشباب تقدَّم بدون مقابل.
    20.11 Par ailleurs, le Bureau joue un rôle d’information par l’entremise des services d’information des Nations Unies qui représentent aussi le Centre d’information des Nations Unies. UN ٠٢-١١ علاوة على ذلك، يتولى المكتب إدارة مهام شؤون اﻹعلام من خلال الخدمات المشتركة التي تقدمها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 61 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 58 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Enfin, il s'inquiète de la surveillance de la qualité des services fournis par les centres de garde de jour. UN وأخيرا، يساور اللجنة القلق بشأن رصد نوعية الخدمات التي تقدمها مراكز رعاية الطلاب.
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 63 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 60 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies 61 UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    Services fournis par les centres et services d'information des Nations Unies UN الخدمات التي تقدمها مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام
    :: Les services du troisième niveau se composent des services fournis par les centres hospitaliers de district, de département, de région et les centres hospitaliers vers lesquels les patients sont orientés au niveau national. UN :: يشمل المستوى الثالث الخدمات التي تقدمها مراكز الاستشفاء في المناطق والمقاطعات والأقاليم ومراكز الإحالة في البلد.
    Ils exploitent les données issues du suivi de la pauvreté et de la famine, ainsi que les informations fournies par les centres météorologiques ou par d'autres institutions de recherche. UN وتستفيد هذه البلدان من البيانات الناتجة عن متابعة الفقر والمجاعة وكذلك عن المعلومات التي تقدمها مراكز الأرصاد الجوية أو مؤسسات البحوث الأخرى.
    Les femmes turques participent intensivement aux programmes offerts par les centres d'éducation informels en vue d'améliorer l'employabilité et d'améliorer les compétences. UN وتشترك المرأة في تركيا بشكل مكثف في البرامج التي تقدمها مراكز التعليم غير الرسمي والرامية إلى زيادة العمالة وتطوير المهارات.
    Veuillez aussi fournir des informations à jour sur les activités et programmes proposés par les centres de formation des juges et des procureurs. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين.
    Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures visant expressément à combattre la discrimination à l'égard des femmes autochtones en ce qui concerne l'accès à l'éducation, à la santé et à l'emploi, et sur les services de soutien proposés par les Maisons de la femme autochtone (Casas de la Mujer Indígena). UN 20 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة للتصدي للتمييز ضد نساء الشعوب الأصلية في الحصول على التعليم، والخدمات الصحية، والعمالة، فضلا عن معلومات مفصلة عن خدمات الدعم التي تقدمها مراكز نساء الشعوب الأصلية.
    En 2012, le nombre de participants aux cours dispensés par les centres pour l'emploi et la formation professionnelle était supérieur de 25 % à celui de 2009. UN وفي عام 2012، زاد عدد المستفيدين من الدورات التدريبية التي تقدمها مراكز التوظيف والتدريب المهني بنسبة 25 في المائة عما كان عليه في عام 2009.
    20.11 Par ailleurs, le Bureau joue un rôle d’information par l’entremise des services d’information des Nations Unies qui représentent aussi le Centre d’information des Nations Unies. UN ٠٢-١١ علاوة على ذلك، يتولى المكتب إدارة مهام شؤون اﻹعلام من خلال الخدمات المشتركة التي تقدمها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more