"التي تكبدها الشركاء" - Translation from Arabic to French

    • engagées par les partenaires
        
    • avait que des
        
    • encourues par les partenaires
        
    Ce montant n'atteint pas celui des dépenses totales engagées par les partenaires d'exécution, car certains ne sont pas tenus de fournir des attestations. UN وهذا المبلغ لا يعادل النفقات الإجمالية التي تكبدها الشركاء المنفذون لأن البعض غير مطالب بتقديم شهادات لمراجعة الحسابات.
    Ce budget de l'année 2011 a été élaboré en tenant compte des dépenses engagées par les partenaires pour soutenir les éléments du Détachement intégré de sécurité. UN ووُضعت ميزانية سنة 2011 باعتبار النفقات التي تكبدها الشركاء في دعم عناصر المفرزة.
    Ce montant n'atteint pas celui des dépenses totales engagées par les partenaires d'exécution, car certains ne sont pas tenus de fournir des attestations. UN وهذا المبلغ لا يعادل النفقات الإجمالية التي تكبدها الشركاء المنفذون لأن البعض غير مطالب بتقديم شهادات لمراجعة الحسابات.
    27. Le Comité a conclu que du fait de ces déficiences, le HCR n'avait aucune assurance concernant un montant de quelque 18 millions de dollars, soit 17 % des dépenses engagées par les partenaires opérationnels concernés, et n'avait que des assurances limitées quant au reste de ces dépenses. UN 27- ونتيجة لمواطن الضعف هذه، خلص المجلس إلى أن ليس لدى المفوضية أي ضمان فيما يتعلق بحوالي 18 مليون دولار، تمثل 17 في المائة من النفقات التي تكبدها الشركاء المنفذون المعنيون، ولديها ضمان محدود فيما يتعلق بالنفقات المتبقية التي تكبدها الشركاء المنفذون.
    S'il apprécie les efforts déployés par le HCR pour obtenir des attestations des partenaires opérationnels, il note également que des attestations de vérification des comptes n'ont pas été reçues pour les dépenses encourues par les partenaires opérationnels en 1996. UN والمجلس يقدر ما تبذله المفوضية من جهود كيما تحصل من شركائها المنفذين على شهادات مراجعة الحسابات ولكنه يلاحظ أيضا أن شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء في عام ١٩٩٦ لم ترد حتى اﻵن.
    Attestations de vérification des comptes pour les dépenses engagées par les partenaires opérationnels UN شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء المنفذون
    Attestations de vérification des comptes pour les dépenses engagées par les partenaires opérationnels UN شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء المنفذون
    Attestations de vérification des comptes pour les dépenses engagées par les partenaires opérationnels UN شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء المنفذون
    Attestations de vérification des comptes pour les dépenses engagées par les partenaires opérationnels UN شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء المنفذون
    Le Comité constate avec préoccupation que sur 302,4 millions de dollars de dépenses engagées par les partenaires opérationnels du Fonds UN لاحظ المجلس أن من مبلغ النفقات البالغة 302.4 مليون دولار، التي تكبدها الشركاء التنفيذيون للصندوق المتعدد الأطراف (البنك الدولي ومنظمة الأمم
    Le Comité a conclu que du fait de ces déficiences, le HCR n'avait aucune assurance concernant un montant de quelque 18 millions de dollars, soit 17 % des dépenses engagées par les partenaires opérationnels concernés, et n'avait que des assurances limitées quant au reste de ces dépenses. UN 27 - ونتيجة لمواطن الضعف هذه، خلص المجلس إلى أن ليس لدى المفوضية أي ضمان فيما يتعلق بحوالي 18 مليون دولار، تمثل 17 في المائة من النفقات التي تكبدها الشركاء المنفذون المعنيون، ولديها ضمان محدود فيما يتعلق بالنفقات المتبقية التي تكبدها الشركاء المنفذون.
    22. Le HCR demande à ses partenaires d'exécution de fournir des attestations d'audit, délivrées par des vérificateurs extérieurs des comptes indépendants, dans les trois mois suivant la date de liquidation du projet concernant les dépenses engagées par les partenaires sur la base d'un financement du HCR. UN 22- تطلب المفوضية من شركائها المنفذين تقديم شهادات مراجعة حسابات تصدر عن مراجعي حسابات خارجيين مستقلين في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي لتصفية المشروع بشأن النفقات التي تكبدها الشركاء من أموال المفوضية.
    Les charges engagées par les partenaires d'exécution se sont élevées à 1 069,0 millions de dollars en 2013 (contre 897,2 millions en 2012). Le tableau ci-dessous présente la ventilation de ce montant par catégorie de partenaire et par pilier. UN 151 - بلغ مجموع المصروفات التي تكبدها الشركاء المنفذون خلال الفترة المالية ما مقداره 096.0 1 مليون دولار (مقابل 897.2 مليون دولار في عام 2012)، ويرد أدنا ه تحليل هذه المصروفات بحسب نوع الشريك المنفذ والركن:
    Le Comité constate avec préoccupation que sur 302,4 millions de dollars de dépenses engagées par les partenaires opérationnels du Fonds multilatéral (Banque mondiale, ONUDI et PNUD) et inscrites dans les états financiers du Fonds, 154,5 millions de dollars étaient encore en attente d'audit par les vérificateurs extérieurs des comptes desdits partenaires. UN لاحظ المجلس أن من مبلغ النفقات البالغة 302.4 مليون دولار، التي تكبدها الشركاء التنفيذيون للصندوق المتعدد الأطراف (البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) والمدرجة في البيانات المالية للصندوق، ظل مبلغ 154.5 مليون دولار يخضع لمراجعة مراجعي الحسابات الخارجيين لكل من هؤلاء الشركاء.
    S'il apprécie les efforts déployés par le HCR pour obtenir des attestations des partenaires opérationnels, il note également que des attestations de vérification des comptes n'ont pas été reçues pour les dépenses encourues par les partenaires opérationnels en 1996. UN والمجلس يقدر ما تبذله المفوضية من جهود كيما تحصل من شركائها المنفذين على شهادات مراجعة الحسابات ولكنه يلاحظ أيضا أن شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات التي تكبدها الشركاء في عام ١٩٩٦ لم ترد حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more