"التي تلاها" - Translation from Arabic to French

    • lu par
        
    :: Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par M. Moktar Cisse, Coordonnateur résident par intérim; UN - كلمة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها السيد مختار سيسيه، المنسق المقيم المؤقت؛
    :: Le message du Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), lu par S. E. M. Antonio Egidio de Sousa Santos, Secrétaire général adjoint, chargé du Département de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تلاها سعادة السيد أنطونيو إجيديو سوسا سانطوس، الأمين العام المساعد للجماعة المكلف بإدارة الإدماج البشري والسلام والأمن والاستقرار؛
    :: Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par S. E. M. Victor Angelo, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU en République centrafricaine et au Tchad. UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، التي تلاها سعادة السيد فيكتور أنجلو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine. UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها الجنرال لامين سيسيه، ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها نيابة عنه الجنرال الأمين سيس ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux, aux représentants spéciaux et aux experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la session courante. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    La Commission décide d'adresser des invitations à un certain nombre de Rapporteurs spéciaux, de Représentants spéciaux et d'Experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la présente session. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها السكرتير، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    :: Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par le général Lamine Cissé, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine; UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها نيابة عنه الجنرال الأمين سيسيه، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    :: Le message du Secrétaire général de la CEEAC, lu par S. E. M. Nelson Cosme, Secrétaire général adjoint chargé de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité. UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تلاها سعادة السيد السيد نلسون كوسيمي، وكيل الأمين العام المكلف بالتكامل البشري والسلام والأمن والاستقرار.
    Nous avons un problème : un représentant affirme qu'il ne peut pas accepter le paragraphe dans sa forme actuelle. Je vais donc devoir solliciter les vues des membres pour savoir si le libellé du paragraphe 8 lu par le représentant de Cuba les satisfait. UN وأمامنا مسألة: أحد الممثلين يقول إنه لا يمكنه أن يقبل الفقرة كما هي، وبالتالي سيتعين علي الحصول على آراء الأعضاء حول ما إذا كانت صياغة الفقرة 8 التي تلاها ممثل كوبا مرضية.
    La Commission décide d'adresser des invitations à plusieurs Rapporteurs spéciaux, Représentants spéciaux et Experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la session courante. UN قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية.
    :: Le message du Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, lu par M. Roger Mengue Ekomié, coordonnateur des activités du Département de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تلاها السيد روجيه مينغي إيكومي، منسق أنشطة إدارة الإدماج البشري والسلام والأمن والاستقرار؛
    :: Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par M. Sergio Duarte, Haut-Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour les affaires de désarmement; UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، التي تلاها سعادة السيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح؛
    :: Le message du Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), lu par Son Excellence Monsieur Jean Claude Tiker Tiker, Secrétaire général adjoint chargé des Programmes, du Budget, de l'Administration et des Ressources humaines; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تلاها سعادة السيد جان كلود تيكر تيكر، الأمين العام المساعد للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المكلف بالبرامج والميزانية والإدارة والموارد البشرية؛
    M. Amil (Pakistan) (parle en anglais) : Par seul souci de précision, j'ai une remarque à faire sur le nouveau paragraphe 16 qui vient d'être lu par le Rapporteur. UN السيد أميل (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): توخيا للدقة فحسب، لدي تعليق حول الفقرة 16 الجديدة التي تلاها المقرر.
    :: Le message du Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, lu par S. E. M. Roger Mengue Ekomié, coordonnateur des activités près le Secrétaire général adjoint, chargé du Département de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تلاها سعادة السيد روجيه مينغـي إيكومي، منسق الأنشطة لدى مكتب الأمين العام المساعد، والمكلّف بإدارة الإدماج البشري والسلام والأمن والاستقرار؛
    :: Le message du Président de la Commission de l'Union africaine, lu par S. E. M. Corentin Ki-Doulaye, Représentant de l'Union africaine en République du Tchad; UN :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلاها سعادة السيد كورونتان كي - دولاي، ممثل الاتحاد الأفريقي في جمهورية تشاد؛
    :: Le message du Secrétaire général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, lu par M. Aimé Mfoula-Nghanguy, Conseiller politique, paix, sécurité et stabilité; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، التي تلاها السيد إيمي مفولا - نغانغي، المستشار السياسي المعني بشؤون السلام والأمن والاستقرار؛
    :: Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par S. E. M. Bruno Mpondo-Epo, Chef de cabinet par intérim au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale; UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، التي تلاها سعادة السيد برونو مبوندو - إيبو، رئيس الديوان بالنيابة في مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا؛
    - Le message du Secrétaire général de la CEEAC lu par S. E. l'Ambassadeur Nelson M. Cosmé, Secrétaire général adjoint de la CEEAC chargé de l'intégration humaine, de la paix, de la sécurité et de la stabilité; UN - رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تلاها سعادة السفير السيد نلسون م. كوسيمي وكيل الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المكلف بالتكامل الاجتماعي والسلام والأمن والاستقرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more