"التي تنظر فيها لجنة" - Translation from Arabic to French

    • examinées par le Comité
        
    • examinés par le Comité
        
    • examinés à la Commission
        
    • suivis par la Commission
        
    Questions concernant le Protocole de Montréal : cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Examen des questions concernant le Protocole de Montréal : Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties UN مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Questions concernant le Protocole de Montréal : cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    des données examinés par le Comité d'application UN ياء - مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Plus précisément, la Division pour la promotion de la femme continuera de fournir au Centre des analyses, du point de vue de la parité entre hommes et femmes, des rapports des États parties qui sont examinés par le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et elle compte développer cette collaboration. UN وتحديدا، ستواصل شعبة النهوض بالمرأة موافاة المركز بتحليلات، من منظور نوع الجنس، لتقارير الدول اﻷطراف التي تنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوسيع نطاق هذه التحليلات.
    Cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinés par le Comité d'application. UN (ي) مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    Questions concernant le Protocole de Montréal : cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du UN قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    14. Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties. UN 14 - قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties UN رابع عشر- قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    14. Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties UN 14 - قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    14. Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties. UN 14 - قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    L. Point 14 de l'ordre du jour provisoire : questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties UN لام- البند 14 من جدول الأعمال المؤقت: قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinés par le Comité d'application. UN (ي) مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    10. Cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinés par le Comité d'application (point 4 j) de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) UN 10 - مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ (البند 4 (ي) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    j) Cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinés par le Comité d'application. UN (ي) مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    m) Cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinés par le Comité d'application. UN (م) مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    Cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinés par le Comité d'application; UN (م) مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ.
    À la fin de l'alinéa b), ajouter les mots < < nombre de rapports examinés par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (و)، تضاف عبارة " وعدد التقارير التي تنظر فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة " .
    Son contenu devrait s'inspirer étroitement des domaines thématiques et des questions transversales examinés à la Commission du développement durable. UN وينبغي لمحتوى التقارير أن يجسّد المجالات المواضيعية والمسائل الشاملة التي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة تجسيدا دقيقا.
    S'agissant des dossiers suivis par la Commission spéciale d'enquête des Nations Unies, on s'attend que toutes les affaires devant être instruites soient traitées d'ici à 2012. UN وفيما يتعلق بالحالات التي تنظر فيها لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، يُنتظر بحلول عام 2012 أن تكون إجراءات التقاضي قد تمت في جميع الحالات التي يتقرر تقديمها للمحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more