Quand elle est en session, l'Assemblée générale constitue un autre temps fort des visites guidées organisées par le Département. | UN | 19 - وتمثل الجمعية العامة أيضا، أثناء انعقادها، أهم نشاط في الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظمها الإدارة. |
Les activités qui seront organisées par le Département pour cette commémoration devraient être prospectives. | UN | كما ينبغي أن تكون الأنشطة التي تنظمها الإدارة للاحتفال بهذه المناسبة تطلعية. |
En particulier, les États Membres seront encouragés à tenir compte de l'égalité des sexes dans la nomination des membres des groupes d'experts chargés d'effectuer des études sur le désarmement et des participants aux programmes de bourses d'études en matière de désarmement ainsi qu'aux réunions et manifestations organisées par le Département. | UN | وعلى الأخص، سيجري تشجيع الدول الأعضاء على أن تأخذ في الحسبان تحقيق المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لعضوية أفرقة الخبراء التي تضطلع بإجراء الدراسات في قضايا نزع السلاح والمشاركين في برنامج الزمالات الدراسية في مجال نزع السلاح، فضلا عن المشاركين في الاجتماعات والمناسبات التي تنظمها الإدارة. |
Le système a également géré les préinscriptions et la participation des organisations non gouvernementales qui assistent aux réunions des groupes intergouvernementaux d'experts organisées par le Département. | UN | كما يتم من خلال النظام معالجة المسائل المتعلقة بالإجراءات السابقة للتسجيل ومشاركة المنظمات غير الحكومية التي تحضر الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الإدارة. |
Les groupes qui viennent assister aux visites sont aussi nombreux à prendre part à des programmes d'information organisés par le Département. | UN | 38 - وتشارك العديد من مجموعات الجولات في برامج الإحاطة التي تنظمها الإدارة. |
En particulier, les États Membres seront encouragés à tenir compte de l'égalité des sexes dans la nomination des membres des groupes d'experts chargés d'effectuer des études sur le désarmement et des participants aux programmes de bourses d'études en matière de désarmement ainsi qu'aux réunions et manifestations organisées par le Département. | UN | وعلى الأخص، سيجري تشجيع الدول الأعضاء على أن تأخذ في الحسبان تحقيق المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لعضوية أفرقة الخبراء التي تضطلع بإجراء الدراسات في قضايا نزع السلاح والمشاركين في برنامج الزمالات الدراسية في مجال نزع السلاح، فضلا عن المشاركين في الاجتماعات والمناسبات التي تنظمها الإدارة. |
Il a toujours été question de la décolonisation et des rôles du Conseil de tutelle et du Comité spécial dans les exposés présentés lors des visites guidées du Siège de l'ONU organisées par le Département. | UN | 11 - كان موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في السرد المقدم في الجولات المصحوبة بالمرشدين التي تنظمها الإدارة لزوار مقر الأمم المتحدة. |
Il a toujours été question de la décolonisation et des rôles du Conseil de tutelle et du Comité spécial dans les exposés présentés lors des visites guidées du Siège de l'ONU organisées par le Département. | UN | 13 - كان موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في السرد المقدم في الجولات المصحوبة بالمرشدين والجولات الصوتية التي تنظمها الإدارة لزوار مقر الأمم المتحدة. |
La question de la décolonisation, y compris le rôle du Conseil de tutelle et du Comité spécial, a régulièrement été évoquée lors des visites guidées du Siège de l'ONU, organisées par le Département de l'information. | UN | 6 - وأُدرج موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، بانتظام في الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظمها الإدارة في مقر الأمم المتحدة. |
Au Siège et dans les bureaux extérieurs, les activités organisées par le Département sont de plus en plus liées à des partenariats avec la société civile ainsi qu'avec le système des Nations Unies. | UN | 46 - يتزايد ارتباط الأنشطة التي تنظمها الإدارة في المقر والميدان بعلاقات الشراكة التي تقيمها مع المجتمع المدني وكذلك مع منظومة الأمم المتحدة. |
La question de la décolonisation, y compris le rôle du Conseil de tutelle et du Comité spécial, a figuré systématiquement parmi les sujets abordés lors des visites guidées du Siège de l'ONU organisées par le Département de l'information. | UN | 5 - وكان موضوع إنهاء الاستعمار، بما فيه دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في الجولات المصحوبة بالمرشدين التي تنظمها الإدارة وتتم في مقر الأمم المتحدة. |
Il a toujours été question de la décolonisation et des rôles du Conseil de tutelle et du Comité spécial dans les exposés présentés lors des visites guidées du Siège de l'ONU organisées par le Département. | UN | 14 - كان موضوع إنهاء الاستعمار، بما في ذلك دور مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، مدرجا بانتظام في السرد المقدم في الجولات المصحوبة بالمرشدين والجولات الصوتية التي تنظمها الإدارة لزوار مقر الأمم المتحدة. |
Le Département des opérations de maintien de la paix travaille également à définir les modalités de la participation de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés à des réunions concernant des missions spécifiques, organisées par le Département avec les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police, selon qu'il convient. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بوضع طرائق لدعوة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، حسب الاقتضاء، لحضور الاجتماعات الخاصة بالبعثات التي تنظمها الإدارة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة. |
La question de la décolonisation a régulièrement été évoquée lors des visites guidées du Siège de l'ONU, organisées par le Département de l'information. Elle a également été abordée dans le cadre de la formation des guides nouvellement recrutés ainsi que des séances de mise à jour auxquelles tous les guides participent quotidiennement. | UN | 5 - وأدرج موضوع إنهاء الاستعمار بانتظام في الجولات التي تنظمها الإدارة وتتم بصحبة مرشدين لزيارة مقر الأمم المتحدة، وأدرجت في برامج تدريب المرشدين الجدد وفي جلسات الإحاطة اليومية التي تنظم للمرشدين، حسب الاقتضاء. |
Le Département continue d'organiser les mêmes programmes pour informer les visiteurs, éducateurs et étudiants. Les activités organisées par le Département tant au Siège que sur le terrain résultent souvent de ses partenariats avec la société civile et les organismes des Nations Unies. | UN | 50 - وتواصل الإدارة تنظيم برامج تقليدية لتوعية الزوار، والقائمين على شؤون التعليم، والطلاب.وسواء في المقر أو في الميدان، كثيرا ما تكون الأنشطة التي تنظمها الإدارة نتيجة للشراكات مع المجتمع المدني بالإضافة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
A.4.31 Le montant de 13 300 dollars, qui reste sans changement, correspond aux coûts des réceptions officielles organisées par le Département à l'occasion des réunions du Comité consultatif pour les questions de désarmement, du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, de la Commission du désarmement, de la Première Commission et du Programme de bourses d'études sur le désarmement. | UN | ألف 4-31 يتصل المبلغ 300 13 دولار، المحدد على أساس المواصلة بالمآدب الرسمية التي تنظمها الإدارة لاجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا ولجنة نزع السلاح واللجنة الأولى وبرنامج زمالات نزع السلاح. |
Un outil en ligne destiné à coordonner et gérer l'information relative aux activités et réunions organisées par le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies a également été lancé en 2008. | UN | 32 - وبدأ في عام 2008 في العمل بنظام لإدارة اللقاءات تابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة، وهو أداة تعمل على المواقع الشبكية لتنسيق وإدارة المعلومات المتعلقة باللقاءات والاجتماعات التي تنظمها الإدارة. |
i. Modernisation et mise à jour du site Web de la section des ONG, entrée de nouveaux articles, de calendriers d'activités, d'un répertoire des ONG et d'une galerie de photos prises à l'occasion d'activités d'ONG organisées par le Département (Division des relations publiques); | UN | ط - تحسين وتحديث الموقع الخاص بدائرة المنظمات غير الحكومية على الإنترنت وتقديم أصناف جديدة وجداول ومناسبات ودليل المنظمات غير الحكومية ورواق الكتروني للصور للمناسبات التي تنظمها الإدارة بشأن المنظمات غير الحكومية (شعبة الشؤون العامة)؛ |
Les programmes spéciaux organisés par le Département sont souvent le fruit de partenariats avec la société civile ainsi qu'avec le système des Nations Unies. | UN | 52 - وكثيرا ما تكون البرامج الخاصة التي تنظمها الإدارة نتيجة لعلاقات شراكة مع المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة. |