"التي توجد مقارها في روما" - Translation from Arabic to French

    • sises à Rome
        
    • ayant leur siège à Rome
        
    • basées à Rome
        
    • dont le siège est à Rome
        
    Elle a décidé de recommander de supprimer ce régime et de rémunérer les heures travaillées au-delà de l'horaire normal conformément aux règles régissant le paiement des heures supplémentaires en vigueur dans les organisations sises à Rome. UN وقررت التوصية بإنهاء العمل بدفع أجر مقابل العمل الإضافي، وجعل التعويض عن ساعات العمل الزائدة عن الساعات العادية متوائما مع أنظمة العمل الإضافي في المنظمات التي توجد مقارها في روما.
    Réunion avec les chefs de secrétariat des organisations sises à Rome UN اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما
    En outre, la Commission a noté que le personnel des organisations sises à Rome, ainsi que les employés du marché local, étaient habituellement tenus de travailler dans une langue seulement, l'italien pour le marché local et l'anglais dans les organisations sises à Rome. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أنه يطلب عادة إلى موظفي المنظمات التي توجد مقارها في روما، وكذلك الموظفين في السوق المحلية، العمل بلغة واحدة فقط، وهي الإيطالية في السوق المحلية والانكليزية في المنظمات التي توجد مقارها في روما.
    :: Le comité de sélection sera composé de représentants désignés par les chefs de secrétariat de chacune des trois organisations ayant leur siège à Rome (un par organisation). UN :: سوف يكون فريق الاختيار مؤلفاً من ممثل عن كل من الوكالات التي توجد مقارها في روما يعيّنه رؤساء تلك المنظمات؛
    :: Les éléments ci-dessus serviront de fondement pour rédiger l'avis de vacance de poste et procéder aux étapes de la sélection, tâches qui incombent aux trois organisations ayant leur siège à Rome. UN :: سوف يتم الاستناد إلى هذه العناصر الرئيسية لإعداد الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ولتطبيق إجراءات الاختيار التي هي من مسؤولية الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما.
    Pour aider les organisations basées à Rome à appliquer les décisions du Tribunal, le secrétariat de la Commission leur a fourni des barèmes révisés tenant compte de la demande de conserver la majoration linguistique. UN وبغية مساعدة المنظمات التي توجد مقارها في روما في الامتثال لولاية المحكمة، زودت أمانة اللجنة تلك المنظمات بجداول منقحة للمرتبات، تأخذ في الاعتبار شرط الاحتفاظ بمعامل اللغة.
    La collaboration fait maintenant partie de la planification stratégique de ces trois organismes, dont le siège est à Rome, et la complémentarité du soutien qu'ils apportent à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement guide la mise en œuvre de ces stratégies. UN والتعاون هو حاليا جزء من التخطيط الاستراتيجي للوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. ويسترشد تنفيذ هذه الاستراتيجيات بالأدوار المتكاملة التي تؤديها منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    D. Coopération entre les organisations sises à Rome UN دال - التعاون بين الوكالات التي توجد مقارها في روما
    Les organisations sises à Rome versaient une indemnité forfaitaire pour travaux supplémentaires aux fonctionnaires appelés à travailler au-delà de l'horaire normal de travail du lieu d'affectation. UN 174 - وكانت المنظمات التي توجد مقارها في روما قد قدمت أجرا عن العمل الإضافي داخلا في حساب المعاش التقاعدي إلى الموظفين المطالبين بالعمل بانتظام بعد ساعات الدوام العادية في مركز العمل.
    :: Les autres détails concernant l'avis de vacance et les qualifications requises pour le poste de Secrétaire - compétences d'encadrement, compétences linguistiques et autres compétences essentielles - seront définis en commun par les trois organisations sises à Rome et communiqués rapidement au Comité, par le biais du Bureau et du Groupe consultatif. UN :: يتعين على الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما الاتفاق على سائر التفاصيل الأخرى المتعلقة بالإعلان عن الوظيفة الشاغرة وبمؤهلات أمين اللجنة، ومنها مثلاً المهارات الإدارية واللغوية وغيرها من مهارات، وإطلاع اللجنة عليها من خلال المكتب والمجموعة الاستشارية في التوقيت المناسب.
    Lors des précédentes enquêtes sur Rome, on avait appliqué un coefficient d'ajustement de 4 % pour tenir compte des différences entre les connaissances linguistiques exigées par les organisations sises à Rome et celles exigées par les employeurs interrogés (exception faite des employeurs qui exigeaient les mêmes connaissances linguistiques que les organisations sises à Rome). UN 117 - وفي الدراسات الاستقصائية السابقة لروما أدرجت تسوية بنسبة 4 في المائة لكي تعكس الاختلافات في المتطلبات اللغوية بين المنظمات التي توجد مقارها في روما وأرباب العمل المشمولين بالدراسة الاستقصائية (فيما عدا أرباب العمل ذوي المتطلبات اللغوية المماثلة للمنظمات التي توجد مقارها في روما).
    M. Seth (Directeur de la Division du développement durable, Département des affaires économiques et sociales) dit que, selon un rapport publié par les organisations sises à Rome, 870 millions de personnes dans le monde sont actuellement sous-alimentées. UN 1 - السيد سيث (مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إن تقريرا صادرا عن الوكالات التي توجد مقارها في روما يفيد أن 870 مليون شخص يعانون من سوء التغذية حاليا.
    ayant leur siège à Rome UN الوكالات التي توجد مقارها في روما
    Le nouveau barème des traitements des agents des services généraux des organisations appliquant le régime commun et ayant leur siège à Rome, tel que recommandé par la Commission aux chefs de secrétariat de ces organisations, est reproduit à l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير الجدول الجديد لمرتبات فئة الخدمات العامة للمنظمات العاملة بنظام الأمم المتحدة الموحد في روما، الذي أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في روما.
    :: M. Yaya Olaniran, Ambassadeur et Représentant permanent de la République fédérale du Nigéria auprès des organisations du système des Nations Unies ayant leur siège à Rome et Président du Comité UN :: سعاد السيد Yaya Olaniran، السفير والممثل الدائم لنيجيريا لدى وكالات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في روما ورئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي
    h) Faire en sorte que les trois organisations ayant leur siège à Rome soient tenues informées des activités du Comité par les voies de communication appropriées. UN (ح) يحرص على إطلاع رؤساء الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما باستمرار على عمل اللجنة بواسطة القنوات المناسبة؛
    d) Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20), présentée par Mme Ann Tutwiler, Directrice générale adjointe (Connaissances) de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), au nom des organisations ayant leur siège à Rome. UN (د) آخر المستجدات بشأن ريو+20 عرضتها السيدة Ann Tutwiler، نائبة المدير العام (المعرفة) لمنظمة الأغذية والزراعة نيابة عن الوكالات التي توجد مقارها في روما.
    Dans ce contexte, la Conférence s'est félicitée de la coopération du PAM avec la FAO et le FIDA, et a encouragé les trois organisations basées à Rome à poursuivre son renforcement en rationalisant leurs activités et en assurant leur efficience opérationnelle. UN وفى هذا السياق أثنى المؤتمر على تعاون البرنامج مع كل من منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وحث المنظمات الثلاث التي توجد مقارها في روما على زيادة تعزيز هذا التعاون بترشيد نشاطاتها وتحقيق وفورات زيادة الكفاءة التنفيذية.
    Les institutions basées à Rome se sont employées à renforcer leurs campagnes conjointes de plaidoyer en revivifiant l'Alliance internationale contre la faim. UN 57 - وسعت الوكالات التي توجد مقارها في روما إلى تعزيز جهودها المشتركة في مجال المناصرة من خلال تنشيط التحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    C'est le secrétariat de la FAO qui assure le secrétariat du Groupe, en mettant au besoin à contribution d'autres organes, notamment le Haut Commissariat aux droits de l'homme et les organismes d'aide alimentaire dont le siège est à Rome. UN وستتكفل أمانة منظمة الأغذية والزراعة بتقديم خدمات السكرتارية لهذا الفريق، وستُشرك في ذلك، إن اقتضى الحال، هيئات أخرى منها على الخصوص مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والهيئات المعنية بالمساعدة الإنسانية التي توجد مقارها في روما.
    48. [...] De nombreux Membres se sont montrés favorables à une coopération entre les organisations dont le siège est à Rome ayant pour but d'accroître la cohérence et de réduire les coûts, et de mettre en œuvre l'action sur deux fronts. UN 48 - [...] وأيد العديد من الأعضاء تعاون الوكالات التي توجد مقارها في روما من أجل زيادة الاتساق وتقليل النفقات، وكذلك من أجل اتباع نهج المسار المزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more