"التي تُعقد كل سنتين" - Translation from Arabic to French

    • biennales
        
    Les États ont été encouragés à soumettre leurs rapports bien avant les réunions biennales et les conférences d'examen; UN وشُجعت الدول على تقديم تقاريرها قبل عقد الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين والمؤتمرات الاستعراضية بوقت كاف؛
    71. Par suite du dialogue qui se poursuit entre les donateurs et les organisations à propos d'un certain nombre de questions, les organisations du système des Nations Unies utilisent pour les besoins des programmes des normes bien conçues, approuvées par les réunions biennales des services de recrutement nationaux et des organisations. UN 71 - الحوار المتواصل بين الجهات المانحة والمنظمات بشأن عدد من القضايا تمخض عن وضع معايير جيدة الإعداد تمت الموافقة عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين بين دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة، وهي المعايير التي تستخدمها المنظمات في تنفيذ هذه البرامج.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que les divers aspects relatifs à la supervision et à l'administration des programmes d'administrateurs auxiliaires soient soutenus et mis en œuvre par les services de gestion des ressources humaines en tenant compte des recommandations convenues à ce sujet lors des réunions biennales des services de recrutement nationaux et des organisations du système des Nations Unies. UN ينبغي أن يضمن الرؤساء التنفيذيون دعم وتنفيذ شتى الجوانب الإشرافية والإدارية للبرنامج بخدمات إدارة الموارد البشرية، مع مراعاة التوصيات المتفق عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين لدوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة بشأن مخططات الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Harmonisation de la pratique entre les organisations 71. Par suite du dialogue qui se poursuit entre les donateurs et les organisations à propos d'un certain nombre de questions, les organisations du système des Nations Unies utilisent pour les besoins des programmes des normes bien conçues, approuvées par les réunions biennales des services de recrutement nationaux et des organisations. UN 71- الحوار المتواصل بين الجهات المانحة والمنظمات بشأن عدد من القضايا تمخض عن وضع معايير جيدة الإعداد تمت الموافقة عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين بين دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة، وهي المعايير التي تستخدمها المنظمات في تنفيذ هذه البرامج.
    40. À mesure que les programmes se poursuivaient et étaient améliorés au fil des années était mis en place un mécanisme consultatif selon lequel les services nationaux de recrutement des pays donateurs et les organisations participant aux programmes d'AA tiennent des réunions biennales au cours desquelles ils tentent de définir la voie à suivre pour résoudre les problèmes rencontrés. UN 40- ومع تطوير هذه البرامج وتعزيزها على مر السنوات، تم وضع آلية استشارية تتألف من دوائر التوظيف الوطنية في البلدان المانحة ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة في برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، وحاولت الآلية خلال اجتماعاتها التي تُعقد كل سنتين تحديد المسار المستصوب لسير العمل بغية التصدي للمشاكل التي تنشأ.
    40. À mesure que les programmes se poursuivaient et étaient améliorés au fil des années était mis en place un mécanisme consultatif selon lequel les services nationaux de recrutement des pays donateurs et les organisations participant aux programmes d'AA tiennent des réunions biennales au cours desquelles ils tentent de définir la voie à suivre pour résoudre les problèmes rencontrés. UN 40 - ومع تطوير هذه البرامج وتعزيزها على مر السنوات، تم وضع آلية استشارية تتألف من دوائر التوظيف الوطنية في البلدان المانحة ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة في برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، وحاولت الآلية خلال اجتماعاتها التي تُعقد كل سنتين تحديد المسار المستصوب لسير العمل بغية التصدي للمشاكل التي تنشأ.
    déjà dans le Programme d'action (par exemple, adopter de nouveaux documents sur les pratiques optimales pour les présenter aux prochaines réunions biennales ou lors de la deuxième conférence d'examen) UN تحديد تدابير إضافية لتعزيز و/أو توضيح الالتزامات المتعهد بها بالفعل في برنامج العمل (كاعتماد وثائق جديدة بشان أفضل الممارسات لإدراجها في برنامج العمل في المجموعة المقبلة من الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين أو في مؤتمر الاستعراض الثاني).
    Pendant la période considérée, quatre d'entre elles (la CEA, la CESAP, la CESAO et la CEPALC) ont tenu leurs sessions ministérielles, annuelles ou biennales. UN وخلال الفترة قيد النظر، عقدت أربع من اللجان الإقليمية (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دوراتها الوزارية السنوية أو التي تُعقد كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more