"التي دعاها" - Translation from Arabic to French

    • invitées par
        
    • invités par
        
    • convoquée par
        
    • invitées spéciales
        
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: Association européenne des étudiants en droit (ELSA) et International Law Institute. UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: معهد القانون الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية.
    Elle a été parmi les organisations invitées par le Conseil de sécurité, au titre du point 39 de son Règlement intérieur provisoire, à participer aux délibérations du Conseil sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales, et à faire des déclarations au sein de ce forum. UN وكانت المنظمة من بين المنظمات التي دعاها مجلس الأمن، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى المشاركة في مداولات المجلس التي أجراها عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات على صون السلام والأمن الدولي والإدلاء ببيانات فيها.
    c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par le Groupe de travail: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit (ELSA) et Fédération internationale des ingénieursconseils (FIDIC). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة المحامين الأمريكيين، ورابطة طلبة الحقوق الأوروبية، والاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين.
    3. Conformément à la décision adoptée par la Conférence à sa 603ème séance plénière, le 22 août 1991, le Comité spécial était ouvert à tous les Etats non membres invités par la Conférence à participer à ses travaux. UN ٣ - ووفقاً لمقرر المؤتمر المتخذ في جلسته العامة ٣٠٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩١، كانت اللجنة المخصصة مفتوحة أمام كل الدول غير اﻷعضاء التي دعاها المؤتمر إلى الاشتراك في أعماله.
    Parallèlement, l'équipe spéciale interorganisations sur le développement de l'Afrique, convoquée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique au Siège de l'ONU a fourni une bonne occasion aux organismes des Nations Unies de partager les connaissances et les expériences et également d'organiser des activités communes. UN 71 - وفي الوقت نفسه، فإن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن أفريقيا التي دعاها إلى الانعقاد مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في مقر الأمم المتحدة قد وفرت لوكالات منظومة الأمم المتحدة منبرا فعّالا لتقاسم التجارب والخبرات، وتنظيم الأنشطة المشتركة.
    23. Avant la Conférence, avec l'aide des CINU compétents, le Département a organisé une campagne de sensibilisation à l'intention des médias avec les huit personnalités éminentes invitées spéciales du Secrétaire général à la Conférence. UN ٢٣- وبمساعدة مقدمة من مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام ذات الصلة نظمت الادارة، قبل المؤتمر، حملة للاتصال بوسائط الاعلام بالاشتراك مع الشخصيات الثماني البارزة التي دعاها اﻷمين العام لحضور المؤتمر كضيوفه الخاصين.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau, Center for International Legal Studies et Chambre de commerce internationale (CCI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: مركز الدراسات القانونية الدولية، ورابطة طلبة القانون الأوروبية، والرابطة الدولية لنقابات المحامين، وغرفة التجارة الدولية.
    Bien qu'il ait été annoncé que le nouveau Gouvernement prêterait serment le 22 janvier, le Premier Ministre Fadul aurait déclaré que le Gouvernement ne commencerait à fonctionner qu'après le départ de Guinée-Bissau des troupes étrangères invitées par le Président Vieira. UN وعلى الرغم من إعلان أن الحكومة الجديدة ستقسم اليمين في ٢٢ كانون الثاني/يناير، فإن رئيس الوزراء فادول نُقل عنه أنه أعلن أن الحكومة لن تبدأ عملها إلا بعد أن تغادر القوات اﻷجنبية التي دعاها الرئيس فييرا غينيا - بيساو.
    c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par le Groupe de travail: Forum for International Conciliation and Arbitration, Association of the Bar of the State of New York, Association européenne des étudiants en droit (ELSA) et Association of the Bar of the City of New York. UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، ورابطة محامي ولاية نيويورك، والرابطة الأوروبية لطلاب القانون، ورابطة المحامين لمدينة نيويورك.
    c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par le Groupe de travail: Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC) et Forum for International Conciliation and Arbitration (FICA). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: American Bar Association (ABA), Association internationale du barreau, Association of the Bar of the City of New York, Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), Forum for International Conciliation and Arbitration CIC (FICACIC), et International Law Institute (ILI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة المحامين الأمريكية، رابطة المحامين لمدينة نيويورك،، منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، رابطة المحامين الدولية، الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين، معهد القانون الدولي.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: American Bar Association (ABA), Association internationale du barreau, INSOL International, International Insolvency Institute (III) et International Women's Insolvency & Restructuring Confederation (IWIRC). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة المحامين الأمريكيين، رابطة " إنسول " الدولية، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد الإعسار الدولي، الاتحاد النسائي الدولي بشأن الإعسار وإعادة الهيكلة.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: Association internationale du barreau, Center for International Legal Studies (CILS), Chambre de commerce internationale (CCI), Forum for International Conciliation and Arbitration (FICACIC) et International Law Institute (ILI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: مركز الدراسات القانونية الدولية، منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، غرفة التجارة الدولية، معهد القانون الدولي.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (IBA), Forum for International Commercial Arbitration (FICA) et International Swaps and Derivates Association (ISDA). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة المحامين الأمريكية، ومنتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، ورابطة المحامين الدولية، والرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية، ورابطة طلبة القانون الأوروبية.
    c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par le Groupe de travail: American Bar Association (ABA), Association internationale du barreau, Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), Forum for International Conciliation and Arbitration (FICA) et International Law Institute (ILI). UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة المحامين الأمريكية، منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين، رابطة المحامين الدولية، الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين، معهد القانون الدولي.
    c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par le Groupe de travail: American Bar Association (ABA), American Bar Foundation (ABFN), Association internationale du barreau, Center for International Legal Studies (CILS), Groupe de réflexion sur l'insolvabilité et sa prévention (GRIP 21), INSOL International, International Insolvency Institute (III) et International Working Group on European Insolvency Law. UN (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة المحامين الأمريكيين، المؤسسة الأمريكية للدراسات القانونية، مركز الدراسات القانونية الدولية، الفريق المعني بتدارس الإعسار ومنعه (GRIP 21)، رابطة " إنسول " الدولية، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، معهد الإعسار الدولي، الفريق العامل الدولي المعني بقانون الإعسار الأوروبي.
    3. Conformément à la décision adoptée par la Conférence à sa 603ème séance plénière, le 22 août 1991, le Comité spécial était ouvert à tous les Etats non membres invités par la Conférence à participer à ses travaux. UN ٣- ووفقاً لمقرر المؤتمر المتخذ في جلسته العامة ٣٠٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩١، كانت اللجنة المخصصة مفتوحة أمام كل الدول غير اﻷعضاء التي دعاها المؤتمر إلى الاشتراك في أعماله.
    3. Conformément à la décision adoptée par la Conférence à sa 603ème séance plénière, le 22 août 1991, le Comité spécial était ouvert à tous les Etats non membres invités par la Conférence à participer à ses travaux. UN ٣- ووفقاً لمقرر المؤتمر المتخذ في جلسته العامة ٣٠٦ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩١، كانت اللجنة المخصصة مفتوحة أمام كل الدول غير اﻷعضاء التي دعاها المؤتمر إلى الاشتراك في أعماله.
    L'Équipe spéciale interorganisations sur le développement de l'Afrique, convoquée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique au Siège a fourni une bonne occasion aux organismes des Nations Unies de partager les connaissances et les expériences. UN 76 - واستمرت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، التي دعاها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إلى الانعقاد بمقر الأمم المتحدة، في توفير إطار فعال يتيح لوكالات منظومة الأمم المتحدة تبادل الخبرات والتجارب.
    72. Avant la Conférence, avec l'aide des centres d'information des Nations Unies compétents, le Département a organisé une campagne de sensibilisation à l'intention des médias avec les huit personnalités éminentes invitées spéciales du Secrétaire général à la Conférence. UN ٧٢ - وبمساعدة مقدمة من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ذات الصلة نظمت اﻹدارة قبــل المؤتمــر حملــة للاتصال بوسائط اﻹعلام، بالاشتراك مع الشخصيات الثماني البارزة التي دعاها اﻷمين العام لحضور المؤتمر ضيوفا عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more