"التي رفع اسمها" - Translation from Arabic to French

    • reclassés
        
    • retirés
        
    • en voie de retrait
        
    Rapports du Comité sur les pays reclassés UN تقارير اللجنة عن البلدان التي رفع اسمها من القائمة
    Procédures de transition sans heurt : rapports des pays en voie de reclassement, des pays reclassés et du Comité des politiques de développement UN إجراءات الانتقال السلس:الإبلاغ من قبل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها ولجنة السياسات الإنمائية
    18. Encourage les organismes du système des Nations Unies à continuer de financer les voyages des représentants des pays reclassés, et ce pour une période appropriée compte tenu du stade de développement de chaque pays considéré; UN " 18 - تشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تمديد منح استحقاقات السفر الطوعية للبلدان التي رفع اسمها من القائمة لفترة تتناسب مع حالة التنمية في البلد؛
    Suivi des pays retirés de la liste des pays les moins avancés UN رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    Suivi des pays retirés de la liste des pays les moins avancés UN الرابع - رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    5. Prie en outre le Comité de suivre les progrès réalisés en matière de développement par les pays en voie de retrait de la catégorie des pays les moins avancés et d'inclure ses conclusions dans le rapport qu'il lui présente chaque année ; UN 5 - يطلب كذلك إلى اللجنة أن ترصد التقدم الذي أحرزته البلدان التي رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا في مجال التنمية وأن تدرج النتائج التي تتوصل إليها في تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى المجلس؛
    21. Prie le Comité des politiques de développement de faire le point tous les ans pendant trois ans, puis tous les trois ans, des progrès réalisés par les pays reclassés; UN " 21 - تطلب إلى لجنة السياسات الإنمائية أن تستعرض سنويا التقدم الذي تحققه البلدان التي رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا لفترة مدتها ثلاث سنوات، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك؛
    22. Encourage les pays reclassés à diffuser, à l'intention des pays les moins avancés, avec l'appui du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, des informations sur leur reclassement et les enseignements qu'ils en ont tirés; UN " 22 - تشجع البلدان التي رفع اسمها من القائمة على تزويد أقل البلدان نموا بمعلومات عن الخبرات التي اكتسبتها والدروس التي استخلصتها في سياق عملية رفع اسمها من القائمة بدعم من مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    18. Invite les fonds du système des Nations Unies spécifiquement consacrés aux pays les moins avancés à continuer de fournir aux pays reclassés, dans la limite des ressources disponibles, une assistance technique dégressive pendant une durée limitée, en fonction du stade de développement de chacun de ces pays ; UN 18 - تدعو الصناديق الخاصة بأقل البلدان نموا التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن تواصل تقديم مساعدة تقنية للبلدان التي رفع اسمها من القائمة يتم وقفها تدريجيا على مدى فترة زمنية محددة وفقا لحالة التنمية في البلد في حدود الموارد المتاحة؛
    19. Encourage les organismes des Nations Unies à continuer de financer à titre volontaire, dans la limite des ressources disponibles, les voyages des représentants des pays reclassés et ce, pour une durée appropriée, qui sera déterminée en fonction du stade de développement de chacun de ces pays et qui n'excédera pas trois ans à compter de la date du reclassement ; UN 19 - تشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تمديد منح استحقاقات السفر الطوعية للبلدان التي رفع اسمها من القائمة لفترة مناسبة لحالة التنمية في البلد في حدود الموارد المتاحة ولمدة أقصاها ثلاث سنوات من تاريخ رفع الاسم من القائمة؛
    Pour éviter que le développement des pays reclassés ne recule en raison des perturbations soudaines dans l'aide extérieure, l'Assemblée générale a adopté la résolution 59/209 sur la stratégie de transition sans heurt pour les pays retirés de la liste des pays les moins avancés. UN 61 - في محاولة لتفادي الانتكاسات في التقدم الذي تحرزه في مجال التنمية البلدان التي رفع اسمها من القائمة بسبب التعطل الفجائي للدعم الخارجي، اتخذت الجمعية العامة القرار 59/209 المتعلق باستراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    Pour que les conclusions des pays reclassés soient reflétées dans son rapport de suivi, le Comité recommande que le calendrier suivant guide le pays auteur du rapport : UN 71 - وتوصي اللجنة، من أجل ضمان أن تنعكس، في تقريرالرصد المقدم من اللجنة، النتائج التي تتوصل إليها البلدان التي رفع اسمها من القائمة في ما يتعلق بإعداد استراتيجياتها للانتقال السلس، بأن يتقيد البلد الذي يقدم تقريره بالجدول الزمني التالي:
    a) Le Comité des politiques de développement continuera à suivre les progrès du développement des pays reclassés compte tenu des directives en vigueur fixées en 2008; UN (أ) ستواصل لجنة السياسات الإنمائية رصد التقدم الذي تحرزه، في مجال التنمية، البلدان التي رفع اسمها من القائمة، على أساس المبادئ التوجيهية القائمة التي وضعت عام 2008()؛
    Il suivra aussi, s'il y a lieu, les progrès du développement des pays reclassés ou en voie de reclassement comme prescrit par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/221 et conformément aux directives recommandées dans le présent rapport. UN وستقوم أيضا، حسب الاقتضاء، برصد التقدم الذي أحرزته، في مجال التنمية، البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها من القائمة، كما حددت ذلك الجمعية العامة في قرارها 67/21 ووفقا للمبادئ الموصى بها في هذا التقرير.
    17. Invite les fonds du système des Nations Unies spécifiquement consacrés aux pays les moins avancés à continuer de fournir aux pays reclassés une assistance technique pendant une période appropriée compte tenu du stade de développement de chaque pays considéré; UN " 17 - تدعو الصناديق الخاصة بأقل البلدان نموا التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن تواصل تقديم المساعدة التقنية للبلدان التي رفع اسمها من القائمة، وذلك على مدى فترة زمنية تتناسب مع حالة التنمية في البلد؛
    20. Invite les gouvernements des pays reclassés à suivre de près, avec l'appui du mécanisme consultatif, la mise en œuvre de la stratégie de transition et à présenter tous les trois ans au Conseil économique et social un rapport sur les progrès réalisés concernant l'élaboration et la mise en œuvre de leur stratégie nationale de transition; UN " 20 - تدعو حكومات البلدان التي رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا إلى القيام عن كثب، بدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وتقديم تقارير موجزة كل ثلاث سنوات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التقدم المحرز، بما يشمل إعداد الاستراتيجيات الوطنية للانتقال وتنفيذها؛
    Évolution des capacités de production des pays les moins avancés de la région Asie-Pacifique et autres pays sur le point d'être retirés de la liste, 1984-2009 UN تطور القدرة الإنتاجية لأقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والبلدان الأخرى التي رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، 1984-2009
    2. Suivi des pays retirés de la liste des pays les moins avancés UN 2 - رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Comité des politiques de développement de faire le point des progrès accomplis en matière de développement par les pays retirés de la catégorie des pays les moins avancés et d'insérer ses conclusions dans son rapport annuel. UN 61 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن ترصد التقدم الذي أحرزته البلدان التي رفع اسمها من القائمة في مجال التنمية، وأن تُدرج النتائج التي تتوصل إليها في تقريرها السنوي.
    4. Prie le Comité de suivre les progrès réalisés sur le plan du développement par les pays retirés de la liste des pays les moins avancés et de présenter ses constatations dans le rapport qu'il lui soumet chaque année; UN 4 - يطلب إلى اللجنة رصد مدى التقدم المحرز في تنمية البلدان التي رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، وإدراج ما توصلت إليه من نتائج في تقريرها السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    5. Prie en outre le Comité de suivre les progrès réalisés en matière de développement par les pays en voie de retrait de la catégorie des pays les moins avancés et d'inclure ses conclusions dans le rapport qu'il lui présente chaque année ; UN 5 - يطلب كذلك إلى اللجنة أن ترصد التقدم الذي أحرزته البلدان التي رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا في مجال التنمية وأن تدرج النتائج التي تتوصل إليها في تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى المجلس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more