8. Pour 1994, le ratio des séances des organes de l'échantillon s'établit comme suit : | UN | ٨ - وفيما يلي بيان تفصيلي لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٤: |
6. Au cours des trois dernières années, 10 % des organes de l'échantillon ont eu un coefficient d'utilisation se situant dans la tranche inférieure (0 à 54 %). | UN | ٦ - وفي السنوات الثلاث الماضية اندرج ١٠ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة تحت أدنى فئة التي تبلغ فيها الاستفادة صفر - ٥٤. |
En ce qui concerne le seuil à respecter, 77 % des organes de l'échantillon avaient un coefficient égal ou supérieur à 75 % en 1993, contre 62 % en 1992 et 64 % en 1991. | UN | وفيما يتعلق بامتثال الرقم الارشادي، حققت ٧٧ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣ معامل استفادة بلغ ٧٥ في المائة أو أعلى من ذلك في مقابل ٦٢ في المائة في عام ١٩٩٢ و ٦٤ في عام ١٩٩١. |
8. Pour 1993, le ratio des séances des organes de l'échantillon s'établit comme suit : | UN | صفر - ٥٤ ٨ - وفيما يلي توزيع لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣: |
8. Pour 1996, la répartition des sessions en fonction du ratio des séances s'établit comme suit : | UN | المستفاد منها صفر - ٤٩ ٨ - وفيما يلي توزيع نسب جلسات الهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٦: |
10. Le facteur " précision de la planification " des organes de l'échantillon pour 1993 s'établit comme suit : | UN | ١٠ - وفيما يلي تحليل لمعامل دقة التخطيط الذي سجلته الهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣: |
5. Les coefficients d'utilisation des organes de l'échantillon pour la période 1994-1996 sont présentés ci-dessous sous forme de tableau, aux fins de comparaison : | UN | ٥ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ١٩٩٤ الى ١٩٩٦ على شكل جدول ﻷغراض المقارنة: |
9. Il apparaît donc qu'en 1996, pour 17 % des organes de l'échantillon, le ratio des séances a été inférieur à 80 %; pour 83 % d'entre eux, il a été supérieur à ce chiffre. | UN | ٩ - وهكذا سجل في عام ١٩٩٥، ١٧ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة نسبة جلسات تقل عن ٨٠ في المائة؛ بينما سجل ٨٣ في المائة نسبة جلسات تفوق ٨٠ في المائة. |
Il apparaît donc qu'en 1994, 8 % des organes de l'échantillon avaient un ratio des séances inférieur à 80 % et 93 % un ratio supérieur à ce chiffre. | UN | وعلى ذلك، ففي عام ١٩٩٤، سجلت ٨ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة نسبة اجتماعات تقل عن ٨٠ في المائة؛ وسجلت ٩٢ في المائة منها نسبة اجتماعات تفوق ٨٠ في المائة. |
5. Les coefficients d'utilisation des organes de l'échantillon pour la période 1993-1995 sont présentés ci-dessous sous forme de tableau, aux fins de comparaison : | UN | ٥ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥ على شكل جدول ﻷغراض المقارنة: |
5. Les coefficients d'utilisation des organes de l'échantillon pour la période 1992-1994 sont présentés ci-dessous sous forme de tableau, aux fins de comparaison : | UN | ٥ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٤ على شكل جدول ﻷغراض المقارنة: |
La Commission paritaire de recours a examiné 16 des affaires retenues dans l'échantillon. | UN | 67 - نظر مجلس الطعون المشترك في ست عشرة حالة من الحالات التي شملتها العينة. |
Le Tribunal administratif des Nations Unies a examiné les 20 affaires de l'échantillon. | UN | 69 - نظرت المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في الحالات العشرين التي شملتها العينة جميعا. |
Entre 50 et 64 9. Il apparaît donc qu'en 1993, 10 % des organes de l'échantillon avaient un ratio des séances inférieur à 75 %. | UN | ٩ - وعلى ذلك ففي عام ١٩٩٣، سجلت ١٠ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة نسبة اجتماع تقل عن ٧٥ في المائة؛ بينما سجلت ٩٠ في المائة نسبة اجتماع تجاوز ٧٥ في المائة. |
Les coefficients d’utilisation des organes de l’échantillon pour la période 1996-1998 sont présentés ci-dessous sous forme de tableau, aux fins de comparaison : | UN | ٣ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ٦٩٩١-٨٩٩١ على شكل جدول يبين أغراض المقارنة: عدد الدورات عامل الاستفادة |
Il apparaît donc qu’en 1998, pour 13 % des organes de l’échantillon, le ratio des séances a été inférieur à 80 %; pour 87 % d’entre eux, il a été supérieur à 80 %. | UN | ٧ - وهكذا سجل في عام ٨٩٩١، ٣١ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة نسبة اجتماعات تقل عن ٠٨ في المائة؛ بينما سجل ٧٨ في المائة نسبة اجتماعات تفوق ٠٨ في المائة. |
Les coefficients d’utilisation des organes de l’échantillon pour la période 1995-1997 sont présentés ci-dessous sous forme de tableau, aux fins de comparaison : | UN | ٣ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ١٩٩٥-١٩٩٧ على شكل جدول يبين أغراض المقارنة: عدد الدورات عامل الاستفادة |
Il apparaît donc qu’en 1997, pour 8 % des organes de l’échantillon, le ratio des séances a été inférieur à 80 %; pour 92 % d’entre eux, il a été supérieur à ce pourcentage. | UN | ٧ - وهكذا سجل في عام ١٩٩٧، ٨ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة نسبة اجتماعات تقل عن ٨٠ في المائة؛ بينما سجل ٩٢ في المائة نسبة اجتماعات تفوق ٨٠ في المائة. |
8. Pour 1995, la répartition des sessions en fonction du ratio des séances s'établit comme suit : | UN | صفر-٥٤ صفر-٤٩ ٨ - وفيما يلي توزيع نسب اجتماعات للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٥: |