"التي فعلتها" - Translation from Arabic to French

    • que j'ai fait
        
    • que j'ai faites
        
    • que tu as fait
        
    • que tu as faites
        
    • que t'as fait
        
    • que t'as faites
        
    Et souvenez-vous que je m'excuse pour ce que j'ai fait... quand j'étais hébété par la boisson. Open Subtitles و أرجوكِ تذكري أنني اعتذر عن الامور التي فعلتها عندما كنتُ مخموراً بالشراب
    Après tout ce que j'ai fait, vous osez mettre en doute ma loyauté ? Open Subtitles الأفعال التي فعلتها أفعال فعلتها حتى تستمر في منصبك و تشكك بولائي؟
    Il fallait que je survive et que je répare ce que j'ai fait. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها
    De toutes les choses que j'ai faites, c'est celle qui peut le plus blesser Kim Tan. Open Subtitles من بين كل الاشياء التي فعلتها هذا هو اكثر ما يؤذي كيم تــــان
    Mais la fin justifie les moyens, et les mauvaises choses que j'ai faites, c'était pour des gens comme vous. Open Subtitles لكن الغاية تبرر الوسيلة والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك
    Fi-la-di-da fantaisie française de merde que tu as fait la-bas ce soir. Open Subtitles أمرو التأنق الفرنسية الغريبة هذه التي فعلتها الليلة
    Pourquoi on ne passerait pas aux choses que tu as faites dont tu es le plus fier ; Open Subtitles لماذا لا نقوم بالذهاب الي الاشياء التي فعلتها اكثر الاشياء انت فخور بها
    ni a tout ce que j'ai fait ensuite, pour éviter d'affronter mon deuil. Open Subtitles أو الأشياء التي فعلتها لكي أتفادى مواصلة أحزاني.
    Je dois dire que je suis désolé pour toutes les mauvaises choses que j'ai fait. Open Subtitles يجب أن أعتذر كل الأشياء السيئة التي فعلتها
    Je prends la responsabilité de ce que j'ai fait, mais je n'etais pas seule dedans. Open Subtitles لقد تحملت مسؤولية الأشياء التي فعلتها ولكن لم أكن وحدي بهذا
    Parce-que si je compte tout ce que j'ai fait pour toi, ça fait un milliard de dollars. Open Subtitles لأني جهزت فاتورة بكل الأمور التي فعلتها لأجلك وقيمتها مليار دولار
    Les choses que j'ai fait pour vous. Comme je vous ai protégé. Open Subtitles أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك
    Je ne peux effacer le mal que j'ai fait. Open Subtitles لا يمكنني التراجع عن الأشياء السيئة التي فعلتها.
    Je veux dire, tu as été si extraordinaire, et tu m'as pardonné tout ce que j'ai fait, et tu passé à autre chose, donc... le moins que je puisse faire est de te retourner la faveur. Open Subtitles أعني ، لقد كنت رائعة للغاية و سامحتيني على كل الأمور التي فعلتها .. و تجاوزتيها ، لذا
    Après mes études et après avoir fait ma place dans le monde, une des premières choses que j'ai faites, c'est de lui acheter une centrifugeuse. Open Subtitles بعد أن أنتهيت دراستي وبدأت في شق طريقي بمفردي واحدة من اول الآشياء التي فعلتها هو شراء عصارة كهربائية لآمي
    - Je pensais que vous disiez merde à propos des stupides merdes que j'ai faites. Open Subtitles بقولك اللعنة بخصوص الأمور السيئة التي فعلتها المذكورة
    Ce bébé est venu entre nous, et je pensais à pourquoi et aux choses que j'ai faites. Open Subtitles الطفل أتى بيننا و كنت أفكر بشأن السبب و الأشياء التي فعلتها
    Je ne crois pas qu'il y a un manière de justifier les choses que j'ai faites ou pas faites à ton égard. Open Subtitles أعلم أنه ليس هناك وسيلة لتبرير ما فعلته الأشياء التي فعلتها لك أو التي لم أفعلها
    Tu mériterais d'éternuer à mort pour le mal que tu as fait. Open Subtitles سأتركك تعطس حتى الموت على الفوضى التي فعلتها
    De tout ce que tu as fait, ou pris, ceci est le pire. Open Subtitles من بين كل الأشياء التي فعلتها ومن بين كل الأشياء التي أخذتها هذا أسوء شيء
    Et je suppose que ce que je demande c'est, est-ce mieux de regretter les choses que tu as faites ou les choses que tu n'as pas faites? Open Subtitles .. واعتقد بأنني اتسائل, هل من الأفضل الندم على الأشياء التي فعلتها ام تلك التي لم تفعليها؟
    Tous ces trucs que t'as fait, toute l'énergie dépensée, la haine. Open Subtitles كل الأشياء التي فعلتها كل الطاقة التي استنفذت، و
    Dire que t'es flic ! Après les conneries que t'as faites. Open Subtitles بعد كل تلك السنين التي خدمتها وبعد كل الأشياء التي فعلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more