"التي قررت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • que la Commission a décidé
        
    • qu'elle a décidé
        
    • qu'elle a gardées
        
    • que le Comité avait décidé
        
    • dont le Comité avait décidé
        
    ** Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN ** البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    Les compétences linguistiques et le multilinguisme étaient le dernier aspect de la diversité qu'elle a décidé de prendre en compte dans la définition. UN وشكلت الكفاءات اللغوية والتعددية اللغوية آخر جوانب التنوع التي قررت اللجنة إدراجها في التعريف المتداول في النظام الموحد.
    79. Conformément à la résolution 2000/3 du Conseil, la Commission des droits de l'homme examinera les situations particulières dont elle est saisie par le Groupe de travail des situations, ainsi que les situations qu'elle a gardées à l'étude l'année précédente. UN 79- وعملا بقرار المجلس 2000/3 ستنظر لجنة حقوق الإنسان في الحالات المحددة التي يعرضها عليها الفريق العامل المعني بالحالات، بالإضافة إلى الحالات التي قررت اللجنة في العام السابق مواصلة استعراضها.
    Les nouvelles rubriques que le Comité avait décidé d'utiliser lors de sa précédente session sont indiquées au paragraphe 1 du document. UN وترد العناوين الجديدة التي قررت اللجنة استخدامها في الدورة الأخيرة في الفقرة 1 من الوثيقة.
    Ce montant correspondait à des prévisions de dépenses pour certaines incidences sur le budget-programme dont le Comité avait décidé de reporter l'examen à la reprise de la quarante-septième session de l'Assemblée, au début de 1993, et qui concernaient essentiellement les arrangements institutionnels relatifs à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et les services du Département de l'information. UN ويمثل هذا المبلغ تقديرات الكلفة لبعض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قررت اللجنة أن تحيلها الى الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة في مطلع عام ١٩٩٣ والتي تتصل بصورة رئيسية بالترتيبات المؤسسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومكاتب ادارة الاعلام.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Points de l'ordre du jour que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة النظر فيها معا.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البنود التي قررت اللجنة النظر فيها معاً.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN *البنود التي قررت اللجنة النظر فيها معاً.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner en même temps. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    78. Conformément à la résolution 2000/3 du Conseil, la Commission des droits de l'homme examinera les situations particulières dont elle est saisie par le Groupe de travail des situations, ainsi que les situations qu'elle a décidé de garder à l'étude l'année précédente. UN 78- وعملاً بقرار المجلس 2000/3، ستنظر لجنة حقوق الإنسان في الحالات المحددة التي يعرضها عليها الفريق العامل المعني بالحالات، بالإضافة إلى الحالات التي قررت اللجنة في العام السابق مواصلة استعراضها.
    74. Conformément à la résolution 2000/3 du Conseil, la Commission des droits de l'homme examinera les situations particulières dont elle est saisie par le Groupe de travail des situations, ainsi que les situations qu'elle a décidé de garder à l'étude l'année précédente. UN 74- وعملاً بقرار المجلس 2000/3، ستنظر لجنة حقوق الإنسان في الحالات المحددة التي يعرضها عليها الفريق العامل المعني بالحالات، بالإضافة إلى الحالات التي قررت اللجنة في العام السابق مواصلة استعراضها.
    72. Conformément à la résolution 2000/3 du Conseil, la Commission des droits de l'homme examinera les situations particulières dont elle est saisie par le Groupe de travail des situations, ainsi que les situations qu'elle a décidé de garder à l'étude l'année précédente. UN 72- وعملاً بقرار المجلس 2000/3، ستنظر لجنة حقوق الإنسان في الحالات المحددة التي يعرضها عليها الفريق العامل المعني بالحالات، بالإضافة إلى الحالات التي قررت اللجنة في العام السابق مواصلة استعراضها.
    68. Conformément à la résolution 2000/3 du Conseil, la Commission des droits de l'homme examinera les situations particulières dont elle est saisie par le Groupe de travail des situations, ainsi que les situations qu'elle a gardées à l'étude l'année précédente. UN 68- وعملاً بقرار المجلس 2000/3، ستنظر لجنة حقوق الإنسان في الحالات المحددة التي يعرضها عليها الفريق العامل المعني بالحالات، بالاضافة إلى الحالات التي قررت اللجنة في العام السابق مواصلة استعراضها.
    507. Un accent particulier a été mis sur l'attention portée par les présidents aux questions que le Comité avait décidé de soumettre à son examen (voir CRC/C/10, recommandation 5). UN ٥٠٧ - وقد وضع تأكيد خاص على نظر هذا الاجتماع في المسائل التي قررت اللجنة أن توجه إليها انتباهه )انظر CRC/C/10، التوصية ٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more