"التي لا غنى عنها لبقائهم" - Translation from Arabic to French

    • indispensables à leur survie
        
    • essentiels à sa survie
        
    3) Priver des civils de biens indispensables à leur survie UN 3 - الحرمان من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم
    2) Le suspect a délibérément affamé des civils comme méthode de guerre et les a intentionnellement privés de biens indispensables à leur survie. UN (2) تعمد مرتكب الجريمة تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب وتعمد حرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم.
    Condamner tous les cas de refus arbitraire d'un accès humanitaire et rappeler que le fait de priver arbitrairement des civils de biens indispensables à leur survie, notamment d'empêcher intentionnellement l'acheminement des secours, peut constituer une violation du droit international humanitaire; UN إدانة جميع حالات الرفض التعسفي لدخول المساعدات الإنسانية، والإشارة إلى أن حرمان المدنيين تعسفا من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم على قيد الحياة، بما في ذلك تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة ووصولها، يمكن أن يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    Le Conseil de sécurité ... condamne tous les refus d'accès humanitaire et rappelle que le fait de priver arbitrairement des civils de biens indispensables à leur survie, notamment en entravant intentionnellement l'acheminement des secours, peut constituer une violation du droit international humanitaire. UN يدين مجلس الأمن جميع حالات منع دخول المساعدات الإنسانية، ويشير إلى أن حرمان المدنيين تعسفا من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم على قيد الحياة، بما في ذلك تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة ووصولها، يمكن أن يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    Il condamne tous les refus d'accès humanitaire et rappelle que le fait de priver arbitrairement des civils de biens indispensables à leur survie, notamment en entravant intentionnellement l'acheminement des secours, peut constituer une violation du droit international humanitaire. UN ويدين جميع حالات منع دخول المساعدات الإنسانية، ويشير إلى أن حرمان المدنيين تعسفا من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم على قيد الحياة، بما في ذلك تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة ووصولها، يمكن أن يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more