Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
NÉANT Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، تبين وجودها بعد صدور التقرير اﻷخير |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernire rapport: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: | UN | اﻷجسام التالية التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport mais n’étaient plus sur orbite le 31 juillet 1999 à 24 heures TU: | UN | ٧ر٣٠١ ٨ر١٥ اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: 2000-055B | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، واستبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: 1965-108L | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التي لم يبلغ عنها سابقا، استبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport : | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport: | UN | الأجسام التالية، التي لم يبلغ عنها سابقا، استُبينت بعد صدور التقرير الأخير: |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport, mais n’étaient plus sur orbite au 31 juillet 1998 à 24 heures TU: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا . استبينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport mais n’étaient plus sur orbite au 31 août 1998 à 24 heures TU: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، تبين وجودها بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ آب/أغسطس ٨٩٩١ : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport mais n’étaient plus sur orbite au 30 septembre 1998 à 24 heures TU: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، تبين وجودها بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة فيه منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ : |
Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport mais n’étaient plus sur orbite au 31 octobre 1998 à 24 heures TU: | UN | اﻷجسام التالية ، التي لم يبلغ عنها سابقا ، تبين وجودها بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة فيه منذ الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت غرينتش من يوم ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ : |
Le Comité a observé que, depuis 2008, le HRC avait fait des progrès en ce qui concerne la régularisation des versements non déclarés et non régularisés de longue date. | UN | 112 - أشار المجلس إلى أن المفوضية قد أحرزت تقدما في تسوية وضع الأقساط التي لم يبلغ عنها منذ أمد طويل، بالمقارنة مع ما كانت عليه الحالة في عام 2008. |
Même si l'auteur avait quitté l'appartement en raison de menaces qui n'ont pas été signalées pour des motifs justifiés, jusqu'en 1995, il n'a pas exercé les recours disponibles pour protéger son bail d'habitation spécialement protégé. | UN | وحتى إذا كان صاحب البلاغ قد ترك الشقة بسبب التهديدات التي لم يبلغ عنها لأسباب مبررة، فلم يلجأ، حتى عام 1995، إلى التماس سبل الانتصاف المتاحة لصون عقد الإيجار المشمول بحماية خاصة(). |