"التي ليس لها مركز استشاري" - Translation from Arabic to French

    • non dotées du statut consultatif
        
    • non dotée du statut consultatif
        
    Les organisations de peuples autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaitent participer aux activités du Groupe de travail peuvent s'adresser au Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، تقديم طلبات إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Ils ont souligné et généralement jugé critiquable la complexité de la procédure de participation des organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وشددوا على تعقد اﻹجراءات المتعلقة بمشاركة منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وانتقدوها انتقادات واسعة النطاق.
    La Commission a également décidé de recommander au Conseil économique et social une procédure pour permettre la participation d'organisations de peuples autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN كما قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذ اجراء لاشتراك منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. L'objectif du présent rapport est de fournir la liste des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont demandé à participer aux travaux du Comité ad hoc. UN ٢ - والغرض من هذا التقرير هو توفير قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي طلبت أن تشارك في أعمال اللجنة المخصصة.
    4. À la même séance, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'autoriser 34 organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ٣٤ من منظمات الشعوب اﻷصلية، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    5. À la même séance, le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'autoriser 46 organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail. UN ٥ - وقررت اللجنة، في الجلسة ذاتها، أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ٤٦ من منظمات الشعوب اﻷصلية، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في أعمال الفريق العامل.
    On trouvera dans l'annexe du présent document la liste des organisations de la société civile non dotées du statut consultatif auprès du Conseil dont la Division de la population recommande l'accréditation pour la quarante-septième session de la Commission. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بمنظمات المجتمع المدني التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس والتي أوصت شعبة السكان باعتمادها للمشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة.
    Accréditation d'organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره
    14. Demandes d’admission reçues d’organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social touchant la participation aux travaux d’un groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة في أعمال الفريق العامل فيما بين الدورات المفتوح بـاب العضويـة التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بصياغة مشروع إعـلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    Des représentants de Migrants Rights Watch et de Solidaritas Perempuan (Solidarité des femmes pour les droits de l’homme), organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, ont aussi assisté à la session en tant qu'observateurs. UN 59- وحضر الدورة ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفة مراقب: هيئة مراقبة حقوق المهاجرين، وتضامن المرأة من أجل حقوق الإنسان.
    39. Le Haut Commissaire a mis l'accent sur l'importance de la procédure instituée par la Commission des droits de l'homme qui assurait la participation d'organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN ٣٩- وأكدت المفوضة السامية على أهمية اﻹجراء الذي وضعته لجنة حقوق الانسان والذي يضمن اشتراك منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    4. Invite les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaiteraient participer aux travaux du Groupe de travail à en faire la demande; UN ٤- يدعو منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، الى تقديم طلبات في هذا الشأن؛
    1. Les procédures définies dans la présente annexe ne sont adoptées que pour autoriser la participation aux travaux du Groupe de travail d'organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN لما بين الدورات والمفتوح العضوية ١- تعتمد الاجراءات الواردة في هذا المرفق لمجرد أن يؤذن بمشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif qui souhaitent participer aux travaux du Groupe de travail pourront en faire la demande auprès du Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ٣- ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري والراغبة في المشاركة في أعمال الفريق أن تقدم طلبات الى منسق العقد الدولي لشعوب العالم اﻷصلية.
    4. Invite les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaiteraient participer aux travaux du groupe de travail à en faire la demande; UN ٤ - يدعو منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، الى تقديم طلبات في هذا الشأن؛
    Demandes de participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones présentées par des organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    Conformément à la procédure établie dans la résolution susmentionnée, les organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent participer à ses travaux à condition d'y être autorisées par le Comité chargé des organisations non gouvernementales, organe subsidiaire du Conseil. UN وأبواب الفريق العامل مفتوحة أمام منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا ﻹجراء حدده القرار السالف الذكر، إذا وافقت عليها لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Les organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social pourraient être invitées par le secrétariat du Programme à participer à ces consultations. UN ويمكن أن تدعو أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/مرفق البيئة العالمية منظمات السكان الأصليين التي ليس لها مركز استشاري إلى الاشتراك في تلك الاجتماعات.
    Demandes de participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones présentées par des organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    Demandes de participation aux travaux du groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme émanant d'organisations de peuples indigènes non dotées du statut consultatif auprès du Conseil en vue d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples indigènes UN طلبات مقدمة من منظمات الشعوب الأصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لما بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان، لإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب الأصلية
    b) International Association of Women Judges, organisation résultant de la fusion entre l'International Women Judges Foundation, dotée du statut consultatif spécial, et l'International Association of Women Judges, non dotée du statut consultatif auprès du Conseil; UN (ب) الرابطة الدولية للقاضيات، التي نشأت عن اندماج للمؤسسة الدولية للقاضيات، ذات المركز الاستشاري الخاص، والرابطة الدولية للقاضيات، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more