"التي هي أطراف في بروتوكول" - Translation from Arabic to French

    • qui sont parties au Protocole
        
    En plus des fonctions qu'offrait la première, cette nouvelle version permettra le transfert d'unités sur les comptes tenus dans les registres nationaux des Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto. UN وبالإضافة إلى وظائف الصيغة 1، ستُمكن هذه الصيغة سجل آلية التنمية النظيفة من أداء المهام المتصلة بإحالة الوحدات إلى السجلات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Les Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto renforceront encore à cet égard les réductions d'émissions lancées par le Protocole de Kyoto. UN وبذلك ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو.
    On trouvera dans l'annexe II la liste des Etats qui sont parties au Protocole de Montréal et qui ne sont pas encore Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole, mais qui ont déjà mis en place et en service des systèmes d'octroi de licences. UN ويحتوي المرفق الثاني على قائمة بالدول التي هي أطراف في بروتوكول مونتريال والتي لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال وأنشأت بالفعل نظم ترخيص وطبقتها.
    L'adoption de mesures encourageantes par d'autres Parties à la Convention influerait sur la volonté des Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto de prendre des engagements ambitieux. UN وذُكر أن استعداد الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو للدخول في التزامات طموحة سوف يتأثر بتشجيع العمل من قِبَل الأطراف الأخرى في الاتفاقية.
    Réaffirme en outre que les Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto sont invitées à apporter un concours financier au Fonds pour l'adaptation, en complément de la part des fonds provenant des activités de projet exécutées au titre du mécanisme pour un développement propre; UN يؤكد كذلك من جديد أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو مدعوة لتوفير تمويل لصندوق التكيف يضاف إلى حصة عائدات أنشطة مشاريع التنمية النظيفة؛
    L'administrateur du RIT a invité un certain nombre de représentants de Parties non visées à l'annexe I de la Convention qui sont parties au Protocole de Kyoto à y prendre part. UN ودعت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو للمشاركة.
    17. [Les Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto s'attacheront, avec les objectifs mentionnés ci-dessus au paragraphe 14, à renforcer encore les réductions d'émissions engagées au titre du Protocole de Kyoto. UN 17- [ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو، استناداً إلى الأهداف المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه.
    Les Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto doivent impérativement communiquer de telles informations à compter de 2010. UN وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أن تبلغ هذه المعلومات بحلول عام 2010().
    a) Des Parties non visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    a) Des Parties non visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    9. Option 1: Décide que le Fonds pour l'adaptation servira à financer des projets et programmes concrets d'adaptation dans les pays en développement qui sont parties au Protocole de Kyoto; UN 9- الخيار 1: يقرر أن يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج تكيف ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    10. Option 2: Décide que le Fonds pour l'adaptation servira à financer des projets et programmes concrets d'adaptation dans les pays en développement parties qui sont parties au Protocole de Kyoto. UN 10- الخيار 2: يقرر أن يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج تكيف ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    a) Des Parties non visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    a) Des Parties non visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Les objectifs fixés pour chacun des pays visés à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto et qui ont souscrit à la deuxième période d'engagement, figurent à l'annexe de la décision en question. UN 22 - صدرت أهداف كل واحد من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو. ووافقت على فترة الالتزام الثانية في مرفق ملحق بالقرار.
    Le présent amendement entre en vigueur le 1er janvier 1992, sous réserve du dépôt à cette date d'au moins vingt instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation dudit amendement par des États ou des organisations régionales d'intégration économique qui sont parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissement la couche d'ozone. UN يبدأ نفاذ هذا التعديل في 1 كانون الثاني/يناير 1992، شريطة أن يتم إيداع عشرين صكا على الأقل من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة على هذه التعديلات من جانب الدول أو منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي هي أطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    13. Il a été noté que les émissions des Parties visées à l'annexe I qui sont parties au Protocole de Kyoto constituaient une part relativement faible (estimée à 30 % environ) des émissions mondiales de GES. UN 13- وأُثيرت نقطة مفادها أن الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تشكل جزءاً ضئيلاً نسبياً (يُقدر بنحو 30 في المائة) من الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة.
    L'administrateur du RIT invite également un certain nombre de participants de Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) qui sont parties au Protocole de Kyoto. UN وتدعو أيضاً إدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو().
    L'administrateur du RIT invite également un certain nombre d'experts de Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) qui sont parties au Protocole de Kyoto. UN كما تدعو إدارة سجل المعاملات الدولي عدداً من المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    1. Le présent Amendement entre en vigueur le 1er janvier 2007, sous réserve du dépôt, à cette date, d'au moins 20 instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation de l'Amendement par des Etats ou des organisations régionales d'intégration économique qui sont parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا التعديل في 1 كانون الثاني/يناير 2007، شريطة أن يتم إيداع عشرين صكاً على الأقل من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة على هذا التعديل من جانب الدول أو منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي هي أطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more