"التي يديرها صندوق" - Translation from Arabic to French

    • gérés par le
        
    • administrés par le Fonds
        
    • gérées par le Fonds
        
    Cette présentation fait une distinction entre les différents types de fonds gérés par le FNUAP. UN ويميز العرض بين مختلف أنواع الصناديق التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En 1999, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation avait effectué trois études spéciales en vue de permettre aux cadres supérieurs de se faire une idée plus précise de la gestion des avances en espèces, de l'utilisation des subventions et des contrats de sous-traitance et des projets de construction gérés par le FNUAP. UN وفي عام 1999، اضطلع مكتب الرقابة والتقييم بثلاث دراسات خاصة لتزويد الإدارة العليا بمزيد من المعرفة المتعمقة عن إدارة السلف النقدية، واستخدام المنح وعقود الباطن، ومشاريع التشييد التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En 1999, le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation avait effectué trois études spéciales en vue de permettre aux cadres supérieurs de se faire une idée plus précise de la gestion des avances en espèces, de l'utilisation des subventions et des contrats de sous-traitance et des projets de construction gérés par le FNUAP. UN وفي عام 1999، اضطلع مكتب الرقابة والتقييم بثلاث دراسات خاصة لتزويد الإدارة العليا بمزيد من المعرفة المتعمقة عن إدارة السلف النقدية، واستخدام المنح وعقود الباطن، ومشاريع التشييد التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Au 30 avril 2002, sur les 51 projets de coopération technique administrés par le Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, 35 au moins appuyaient des activités visant à renforcer l'état de droit. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2000، كان هناك 51 مشروعا من مشاريع التعاون التقني التي يديرها صندوق التبرعات للمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، ومن بينها 35 مشروعا على الأقل تقدم الدعم لأنشطة تتصل بتعزيز سيادة القانون.
    Au 30 avril 2000, sur les 47 projets de coopération technique administrés par le Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, une trentaine au moins appuyaient des activités visant à renforcer l'état de droit. III. Contenu du programme UN وفي 30 نيسان/أبريل 2000، كان هنالك 47 مشروعا قائما من مشاريع التعاون التقني التي يديرها صندوق التبرعات للمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، ومن بينها 30 مشروعا على الأقل تقدم دعما لأنشطة تتصل بتعزيز سيادة القانون.
    De plus, le Royaume apporte sa contribution à des initiatives gérées par le Fonds monétaire international concernant l'allégement de la dette des pays pauvres, le rééchelonnement de prêts, l'annulation de la dette de certains pays en développement et l'octroi de prêts nouveaux à des pays aux prises avec des circonstances imprévues. UN وفضلا عن ذلك ساهمت المملكة في المبادرات التي يديرها صندوق النقد الدولي والخاصة بتخفيض ديون البلدان الفقيرة، كما قام الصندوق السعودي للتنمية بإعادة جدولة للقروض وشطب بعض الديون المستحقة على كثير من البلدان النامية، وقدم قروضا جديدة للدول التي تعرضت لظروف طارئة.
    Sauf disposition contraire de la présente annexe, le Règlement financier du PNUD s'applique, mutatis mutandis, à tous les fonds gérés par le FENU. UN 2 - وينطبق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع مراعاة ما يقتضيه الحال، على جميع الأموال التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ما لم يحدد خلاف ذلك في هذا المرفق.
    b Y compris les recettes provenant des dépenses d'appui facturées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ب( تتضمن التكاليف إيرادات الصندوق المستمدة من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية لتنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    c Correspond aux recettes provenant du remboursement des dépenses afférentes aux services d'appui imputées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. Figure 1 Recettes et dépensesa Figure 2 UN (ج) تتضمن إيرادات الصندوق الآتية من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية مقابل تنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    c Correspond aux recettes provenant du remboursement des dépenses afférentes aux services d'appui imputées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ج( تتضمن إيرادات الصندوق اﻵتية من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية مقابل تنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    ii) L'expression < < fonds gérés par le FNUAP > > désigne les fonds qui constituent le Compte du FNUAP, et ceux qui constituent les fonds d'affectation spéciale les fonds cofinancés et les autres fonds créés par le Conseil d'administration ou par le Directeur exécutif. UN ' 2` " funds administered by UNFPA " (الأموال التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للسكان)، تشمل الأموال الموجودة في حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأموال التمويل المشتـرك والأموال الأخرى المنشـأة من قـِـبل المجلس التنفيذي أو المدير التنفيذي.
    ii) [ < < funds administered by UNFPA > > ] L'expression < < fonds gérés par le FNUAP > > désigne les fonds qui constituent le Compte du FNUAP, les fonds d'affectation spéciale et les autres fonds créés par le Conseil d'administration ou le Directeur exécutif. UN ' 2` " funds administered by UNFPA " (الأموال التي يديرها صندوق الأمم المتحدة للسكان) تشمل الأموال الموجودة في حساب الصندوق، وأموال التمويل المشتـرك والأموال الأخرى المنشـأة من قـِـبل المجلس التنفيذي أو المدير التنفيذي.
    b Y compris 1) des crédits afférents aux dépenses d'appui facturées par le FNUAP aux projets exécutés par les gouvernements et 2) les honoraires correspondant aux activités de passation de marchés dans le cadre de projets, ainsi que 3) les recettes afférentes aux dépenses d'appui facturées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ب( بما في ذلك )أ( الاعتمادات الداخلة في الايرادات المستحقة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لقاء خدمات الدعم المقدمة للمشاريع التي تنفذها الحكومات، و )٢( رسوم مقيدة على المشاريع لقاء خدمات المشتريات المقدمة لها، و )٣( الايرادات المستمدة من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية لتنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La règle 113.2 b) du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP précise que les relevés bancaires concernant les comptes dans lesquels sont déposés des fonds gérés par le FNUAP doivent être transmis à l'unité opérationnelle autorisée à décaisser des fonds de ces comptes pour qu'elle puisse faire les rapprochements bancaires. UN 77 - تنص القاعدة 113-2 (ب) من القواعد المالية لصندوق السكان على ما يلي: " البيانات المصرفية المتصلة بالحسابات التي يديرها صندوق السكان ينبغي أن تجري تسويتها من قبل الوحدة التنظيمية المأذون لها باستخدام هذه الحسابات للصرف " .
    b Y compris 1) le montant des dépenses d'appui facturées par le FNUAP aux projets exécutés par les gouvernements et 2) les montants facturés aux projets au titre des services d'achat, ainsi que 3) les recettes correspondant aux dépenses d'appui imputées aux fonds d'affectation spéciale pour l'exécution de projets gérés par le FNUAP. UN )ب( تشمل )١( الاعتمادات الداخلة في اﻹيرادات المستحقة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لقاء خدمات الدعم المقدمة إلى المشاريع التي تنفذها الحكومات، و )٢( رسوم مقيدة على المشاريع لقاء خدمات المشتريات و )٣( اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف الدعم المقيدة على الصناديق الاستئمانية لتنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، )٤( اﻹيرادات الصافية اﻵتية من أنشطة المشتريات المضطلع بها لقاء أجر.
    42. M. REPASCH (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation constate avec plaisir les problèmes accomplis dans la réalisation de projets administrés par le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux. Cela contraste avec l'absence de progrès à la Commission en ce qui concerne la création du Compte pour le développement. UN ٤٢ - السيد ريباش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفد بلده يروقه ملاحظة التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية الذي يقابله عدم إحراز اللجنة ﻷي تقدم صوب إنشاء حساب التنمية.
    En revanche, les avances consenties par les partenaires opérationnels et gérées par le Fonds ont augmenté de 9 880 000 dollars pour l'exercice biennal 1998-1999 à 10 890 000 dollars pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ومن ناحية أخرى، زادت المدفوعات المسددة مسبقا من شركاء التنفيذ التي يديرها صندوق البيئة من 9.88 مليون دولار في الفترة 1998-1999 إلى 10.89 مليون دولار في الفترة 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more