"التي يسترعى إليها" - Translation from Arabic to French

    • portées à
        
    Les plaintes portées à l'attention de gouvernements semblent être redirigées vers la société privée concernée. UN ويبدو أن الشكاوى التي يسترعى إليها انتباه الحكومات، يُعاد توجيهها إلى الشركة الخاصة بحد ذاتها.
    7. La liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    Questions portées à l'attention du Conseil UN ثانيا - المسائل التي يسترعى إليها انتباه المجلس
    7. Une liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    B. Questions portées à l'attention du Conseil 2 4 Français Page UN باء - المسائل التي يسترعى إليها نظر المجلس
    B. Questions portées à l'attention du Conseil UN باء - المسائل التي يسترعى إليها نظر المجلس
    7. La liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    7. La liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    7. La liste des résolutions et décisions se rapportant à des questions portées à l'attention de la Commission des droits de l'homme figure à l'annexe V. UN 7- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات المتعلقة بالمسائل التي يسترعى إليها نظر لجنة حقوق الإنسان.
    " 1. Les erreurs de calcul, d'écritures, typographiques ou autres portées à l'attention du Secrétaire exécutif dans un délai de 60 jours à compter de la publication des décisions et des rapports seront transmises par celui—ci au Conseil d'administration. UN ١ - يبلغ اﻷمين التنفيذي مجلس اﻹدارة باﻷخطاء الحسابية أو الكتابية أو المطبعية أو غيرها من اﻷخطاء التي يسترعى إليها نظر اﻷمين التنفيذي خلال ٠٦ يوما من نشر القرارات والتقارير.
    Les erreurs de calcul, d'écritures, typographiques ou autres portées à l'attention du Secrétaire exécutif dans un délai de 60 jours à compter de la publication des décisions et des rapports seront transmises par celui—ci au Conseil d'administration. UN ١- يبلغ اﻷمين التنفيذي مجلس اﻹدارة باﻷخطاء الحسابية أو الكتابية أو المطبعية أو غيرها من اﻷخطاء التي يسترعى إليها نظر اﻷمين التنفيذي خلال ٠٦ يوماً من نشر القرارات والتقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more