"التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • l'Institut des Nations Unies
        
    • de l'Institut
        
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Considérant l'importance de la recherche sur les questions sociales dans la perspective de la définition et de la mise en oeuvre de politiques de développement et, dans ce contexte, les fonctions de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social et l'importance de sa contribution, UN إذ يدرك أهمية البحوث المتعلقة بالقضايا الاجتماعية لصوغ وتنفيذ السياسات اﻹنمائية، وفي هذا السياق أهمية الوظائف التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وما يقدمه من مساهمة ذات شأن،
    Tout d'abord, nous apprécions à sa juste valeur le travail accompli par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), qui est très utile pour nos travaux en matière de désarmement. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن عميق تقديرنا للأعمال التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والتي تفيد كثيرا أعمالنا في ميدان نزع السلاح.
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Prenant note avec satisfaction des activités de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement pour ce qui est de prévenir et de combattre les activités de courtage illicites, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى الأنشطة التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها،
    Les États-Unis apprécient à leur juste valeur les recherches impartiales et concrètes menées par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et se félicitent de la poursuite de projets concernant d'autres questions clefs telles que les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, le dispositif de désarmement et l'interprétation du traité d'interdiction des matières fissiles. UN وتقدّر الولايات المتحدة البحوث النزيهة، ذات المنحي العملي، التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وترحب بالمشاريع المستمرة بشأن قضايا رئيسية أخرى مثل النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، وآلية نزع السلاح، وفهم معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Il fait ressortir les principales caractéristiques des programmes de formation et de renforcement des capacités de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) en cours d'exécution. UN ويسلط التقرير الضوء على الملامح الرئيسية للبرامج الجارية المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات، التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار).
    Plusieurs ateliers, séminaires et autres initiatives de renforcement des capacités ont déjà été organisés dans plusieurs pays, dont certains s'inscrivent dans le cadre des programmes de formation et de renforcement des capacités de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR). UN وفي كثير من البلدان، تم بالفعل عقد حلقات عمل وحلقات دراسية مختلفة واتخاذ مبادرات أخرى لبناء القدرات جرى بعضها في إطار برامج التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار).
    L'UNIDIR a contribué à l'élaboration par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) d'une série de séminaires de formation qu'il est proposé d'organiser sur le thème < < Désarmement nucléaire et non-prolifération : les fondements de la sécurité humaine > > . UN 60 - ويسهم المعهد في عملية إعداد سلسلة مقترحة عن الحلقات الدراسية التدريبية التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن موضوع " نزع السلاح النووي وعدم الانتشار: دعامتا الأمن البشري " .
    Le présent rapport porte essentiellement sur les incidences financières des prévisions de dépenses des activités de formation de base de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), c'est-à-dire ses activités de formation de base dans le domaine de la diplomatie, par opposition aux activités de formation et de renforcement des capacités menées par l'Institut dans d'autres domaines. UN يركز هذا التقرير على الآثار المالية المرتبة على أنشطة التدريب الأساسية التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، أو تقدير كلفتها، وهي الأنشطة المعروفة باسم التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي، بدلا من أنشطة المعهد للتدريب وتنمية القدرات في مجالات غير ذات صلة بالتدريب الدبلوماسي.
    Il examinait brièvement les activités de formation, en particulier celles de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), à Genève, ainsi que la nécessité de coordonner les politiques en matière d'informatique. UN كما نوقشت بإيجاز جهود التدريب، وخاصة تلك التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والحاجة الى تنسيق سياسة المعلوماتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more