Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء، عند الاقتضاء، على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات. |
2. Difficultés, obstacles et domaines dans lesquels des améliorations sont envisageables | UN | 2- التحديات والعوائق والمجالات التي يمكن تحسينها |
Par ailleurs, la révision du mandat du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer donnera également l'occasion d'analyser les aspects procéduraux qui peuvent être améliorés. | UN | وسيوفر تنقيح ولاية العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية أيضا فرصة لدراسة الجوانب الإجرائية التي يمكن تحسينها. |
Détonateurs ou capteurs pouvant être améliorés moyennant une utilisation | UN | الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Les informations en retour des délégations feront ressortir les domaines qui appellent une amélioration de la qualité des services fournis par le Département. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
3. Difficultés, obstacles et domaines dans lesquels des améliorations sont envisageables | UN | 3- التحديات والعوائق والمجالات التي يمكن تحسينها |
Le présent rapport permet d'examiner plus avant les processus et structures qui peuvent être améliorés pour augmenter l'efficacité de la coordination et la cohérence entre santé mondiale et politique étrangère. | UN | ويوفر التقرير الأساسي من أجل مواصلة استكشاف العمليات والهياكل التي يمكن تحسينها بهدف زيادة فعالية التنسيق والاتساق بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
Dispositifs de mise à feu (détonateurs et capteurs) pouvant être améliorés moyennant une utilisation conjointement avec des capteurs supplémentaires: capteurs à barrière infrarouge, capteurs sismiques/à vibrations et capteurs acoustiques. | UN | الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى، أي أجهزة الاستشعار التي تعمل بالأشعة دون الحمراء وأجهزة استشعار الاهتزازات الأرضية/الاهتزازات وأجهزة الاستشعار الصوتية. |
Néanmoins, plusieurs aspects essentiels communs pourraient être améliorés afin de renforcer encore les activités menées par les bureaux. | UN | ومع ذلك، فهناك عدد من الجوانب الرئيسية العامة التي يمكن تحسينها من أجل زيادة تعزيز العمليات التي تضطلع بها المكاتب. |
En outre, et il importe de le noter, l'évaluation a mis en évidence les domaines où des améliorations pourraient être apportées. | UN | والأهم من ذلك أن التقييم أبرز أيضاً المجالات التي يمكن تحسينها. |