"التي ينفذها صندوق" - Translation from Arabic to French

    • exécutés par le
        
    Projets exécutés par le FNUAP, par des organisations non gouvernementales et par des gouvernements UN المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمات غير الحكومية والحكومات
    Projets exécutés par le FNUAP UN المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les auteurs de l'étude ont recommandé de publier des directives opérationnelles détaillées portant sur la gestion et la mise en œuvre des projets exécutés par le FNUAP. UN وأوصت الدراسة بإصدار مبادئ توجيهية تشغيلية شاملة لإدارة وتنفيذ المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Ces achats sont généralement effectués dans le cadre de programmes exécutés par le FNUAP dans le pays concerné. UN ويتم هذا الشراء عادة بالتلازم مع البرامج التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان في ذلك البلد.
    Les projets exécutés par le PNUD et le HCR dans le domaine de l'état de droit porteront sur la réforme de la justice et sur l'administration renforcée de la justice dans les zones touchées par le conflit. UN وفي مجال سيادة القانون، ستركز المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على إصلاح القضاء وتعزيز إنجاز المهام القضائية في المناطق المتضررة من النزاع.
    Les augmentations les plus importantes, par agent d'exécution, ont concerné les projets exécutés par le FNUAP et par les gouvernements, ainsi que le montre la figure 3. UN وعلى نحو ما يظهر في الشكل 3، حدثت أكبر الزيادات في النفقات في المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان والحكومات.
    Alors que les audits ont permis d'analyser la gestion du programme interrégional en général, l'examen portait principalement sur les contrôles internes des projets exécutés par le FNUAP. UN وفي حين تهدف عمليات مراجعة الحسابات إلى فحص إدارة البرنامج الأقاليمي بشكل عام فإن هذا الاستعراض يركز بصفة خاصة على الرقابة الداخلية على المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Projets exécutés par le FNUAP, des ONG et des gouvernements UN - المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمات غير الحكومية والحكومات
    Projets exécutés par le FNUAP d UN المشاريع التي ينفذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان)د(
    Au Pérou, plusieurs projets parmi les plus importants exécutés par le FNUAP et ses homologues concernent des zones géographiques habitées par des peuples autochtones. UN 23 - وفي بيرو، وُضع بعض أهم المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان ونظراؤه في المناطق الجغرافية التي يقطنها السكان الأصليون.
    b) Pour les projets financés au moyen du système de participation aux coûts et exécutés par le FNUAP, un taux de recouvrement de 5 % est appliqué au titre des dépenses d'appui administratif et opérationnel; UN (ب) تخضع مساهمات تقاسم التكاليف التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لنسبة استرداد قدرها 5 في المائة نظير الدعم الإداري والتشغيلي؛
    c) Pour les projets financés au moyen de fonds d'affectation spéciale et exécutés par le FNUAP, un taux de recouvrement de 7,5 % est appliqué au titre des dépenses d'appui administratif et opérationnel; UN (ج) تخضع مساهمات الصناديق الاستئمانية التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان لنسبة استرداد قدرها 7.5 في المائة نظير الدعم الإداري والتشغيلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more