"التّحدّث" - Translation from Arabic to French

    • parler
        
    - On a besoin d'un opérateur radio pour parler au contrôle de traffic aérien. Open Subtitles إذا وجدنا مهندس راديو على متن الطّائرة سنتمكّن من التّحدّث مع مسؤول برج المطار
    Vous pouvez parler, il entend. Open Subtitles بإمكانك التّحدّث إليه كما تعلمين، إنّه يسمعك
    Cindy, nous devons en parler à tes parents. Open Subtitles سيندي عزيزتي, أظنّه علينا التّحدّث لوالديكِ عن هذا
    Il voudra certainement t'en parler. Open Subtitles مؤكّد أنّه سيريد التّحدّث معكِ بشأن الأمر.
    Il aime bien parler en hindi. Open Subtitles يحبّ التّحدّث باللّغة الهندّيّة
    - Mais s'ils pouvaient nous parler ? - Ils ne peuvent pas. Open Subtitles ماذا إذا استطعوا التّحدّث إلينا ؟
    Que serait-il arrivé s'ils avaient pu nous parler ? Open Subtitles ماذا لو استطاعوا التّحدّث إلينا ؟
    Tu veux en parler ? Open Subtitles أهنالك ما ترغبين في التّحدّث فيه؟
    J'ai vraiment besoin de parler. Open Subtitles لأنّي أريد التّحدّث معك
    Je sais que c'est difficile pour toi en ce moment mais je voulais te parler de quelque chose tu veux bien ? Open Subtitles أعلم أنّك تمرّ بوقت عصيب... بيد أنّ هنالك ما أردت التّحدّث معك بشأنه
    Peut-on parler de LARX ? Open Subtitles أيُمكننا التّحدّث بشأن "لاركس"؟
    Non, je veux parler de notre baiser. Open Subtitles كلّا، أُريدُ التّحدّث بشأن قُبلتنا.
    Quiconque a essayé de parler n'était pas seulement un ennemi de l'Etat. Open Subtitles إذا ، نحن نقتل كلّ واحد حاول التحدّث بالأمر؟ أيّ شخص حاول التّحدّث لن يكون فقط عدوّاً لـ...
    On peut parler de mon retour à la maison ? Open Subtitles هل نستطيع التّحدّث عن عودتي للمنزل ؟
    Je pense que je n'aurais jamais dû parler des amphis. Open Subtitles أظنّني ما كان عليّ التّحدّث عن الممرّات
    Rebecca, je peux te parler ici un moment? Open Subtitles (ريبيكا)، أبإمكانيَ التّحدّث إليك هنا للحظة؟
    - Je peux te parler un instant? Open Subtitles -هل بإمكانيَ التّحدّث معك للحظة؟
    Votre famille m'a demandé de vous parler. Open Subtitles عائلتك طلبت منّي التّحدّث لك
    Es ce qu'on peut parler de nous ? Open Subtitles أيمكننا التّحدّث بـ شأننا؟
    J'aimerais parler au marié. Open Subtitles أريد التّحدّث مع العريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more