"الثابتة والمؤقتة" - Translation from Arabic to French

    • permanents et temporaires
        
    • emplois de temporaire
        
    • et emplois
        
    • permanents et les postes temporaires
        
    • postes de temporaire
        
    • et d'emplois
        
    • et postes de temporaires
        
    • temporaires et permanents
        
    • ou emplois
        
    Budget ordinaire : postes permanents et temporaires proposés, par titre du budget-programme UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre du budget-programme UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    Il recommande donc que le Secrétaire général soit autorisé à procéder au transfert, depuis la Division de l'appui logistique, des quatre fonctions ainsi que les 23 postes et emplois de temporaire qui s'y rapportent. UN ولذلك، فهي توصي بالموافقة على نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي، مع 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة المتصلة بها.
    Il se prononce également contre le transfert au Centre de services mondial du Groupe de la gestion du fichier de candidats et des 27 postes et emplois de temporaire qui s'y rattachent. UN وتوصى اللجنة الاستشارية أيضا بعدم الموافقة على نقل وحدة إدارة قوائم المرشحين المقبولين مع الوظائف الثابتة والمؤقتة الـ 27 المتصلة بها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    L'annexe V présente un récapitulatif des modifications proposées concernant les postes permanents et les postes temporaires, par chapitre du budget. UN ويتضمن المرفق الخامس موجزاً للتغييرات المقترحة في الوظائف الثابتة والمؤقتة حسب أبواب الميزانية.
    Il considère que l'Assemblée doit fonder son examen du cadre de budgétisation axée sur les résultats du Centre de services régional sur une justification intégrale des postes et postes de temporaire, ainsi que des coûts correspondants, proposés dans les projets de budget des différentes missions qu'il dessert. UN وترى اللجنة أن نظر الجمعية في إطار الميزنة على أساس النتائج لمركز الخدمات الإقليمي يجب أن يعتمد على التبرير الكامل للوظائف الثابتة والمؤقتة والتكاليف ذات الصلة المقترحة الواردة في الميزانية المقترحة لكل من البعثات المستفيدة المشاركة في مركز الخدمات الإقليمي.
    6. Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre du budget-programme UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    6. Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    Budget ordinaire : Répartition des postes (permanents et temporaires), par titre du budget-programme UN الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية
    Recommandations concernant les postes et emplois de temporaire UN التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والمؤقتة
    Le Secrétaire général propose en outre de reclasser 22 postes et de transférer ou réaffecter 23 postes et emplois de temporaire. UN ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 22 وظيفة ثابتة ونقل أو إعادة انتداب 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة.
    Récapitulatif des postes et emplois de temporaire proposés, par titre fonctionnel UN موجز عن الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة المصنَّفة حسب اللقب الوظيفي
    La réduction nette résulte de la combinaison de la suppression proposée de 386 postes et emplois de temporaire et de la création de 138 postes et emplois. UN كما يعكس إجمالي الانخفاض الصافي الأثرَ المشترك الناشئ عن اقتراح إلغاء 386 من الوظائف الثابتة والمؤقتة وإنشاء 138 من الوظائف الثابتة والمؤقتة.
    Récapitulatif du projet de suppression et de création de postes et d'emplois de temporaire UN موجز الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إلغاؤها والوظائف الثابتة والمؤقتة المقترح إنشاؤها
    Récapitulatif des modifications proposées concernant les postes permanents et les postes temporaires UN موجز للتغييرات المقترح إدخالها على الوظائف الثابتة والمؤقتة
    Enfin, considérant que les postes qui restent vacants pendant plus d'un an, y compris les postes de temporaire, ne peuvent être considéré comme essentiels, elle souhaite qu'après étude ceux qui sont inutiles soient supprimés. UN وهو يعتبر أيضا أن الوظائف الثابتة والمؤقتة التي تبقى شاغرة لفترة تزيد عن السنة غير أساسية أو غير ضرورية؛ وينبغي بالتالي إعادة النظر فيها وإلغاؤها، حسب الاقتضاء.
    Effectif et postes de temporaires approuvés 2007/08 UN الثابتة والمؤقتة المعتمدة للفترة 2007/2008
    Comme le montre le tableau 12 ci-dessous, les agents des services généraux et des catégories apparentées représentent, dans le projet de budget-programme, 55,3 % des postes financés à partir du budget ordinaire, alors qu'ils représentaient 58,5 % des postes temporaires et permanents autorisés en 2004-2005. UN وكما هو مبين في الجدول 12 أدناه، تشكل فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 55.3 في المائة من عنصر الملاك الوظيفي المقترح الممول من الميزانية العادية،. مقارنة بنسبة 58.5 في المائة من الوظائف المأذون بها الثابتة والمؤقتة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Le Comité consultatif recommande la suppression de ces 128 postes ou emplois, ce qui réduirait de 8 695 600 dollars les prévisions de dépenses au titre du personnel civil. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بإلغاء هذه الوظائف الثابتة والمؤقتة البالغ عددها 128، بحيث تُخفّض تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين بمبلغ قدره 600 695 8 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more