Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في كيوتو في الفترة من 1 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA troisième session, TENUE À RECIFE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA troisième session, TENUE À RECIFE | UN | الأمم المتحدة مؤتمرالأطراف تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA troisième session, TENUE À RECIFE | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في ريسيفي في الفترة |
À sa troisième session, en 2004, l'Instance permanente sur les questions autochtones a recommandé que les gouvernements inscrivent dans leurs politiques en faveur de l'emploi des mesures intéressant directement les femmes autochtones. | UN | وأوصى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته الثالثة المعقودة في عام 2004، بأن تدرج الحكومات في سياساتها المتعلقة بالعمالة إجراءات تفيد على نحو مباشر نساء الشعوب الأصلية. |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة المعقودة في كيوتو في الفترة من 1 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1997 |
troisième session de fond au Siège de l'ONU, à New York. | UN | الدورة الموضوعية الثالثة المعقودة في مقر الأمم المتحدة، بنيويورك. |
À sa troisième session en 1997, le Conseil d’administration a approuvé l’octroi à Montserrat de ressources supplémentaires d’urgence. | UN | وأقر المجلس التنفيذي في دورته الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٧، تقديم موارد عاجلة إضافية إلى مونتسيرات. |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997 | UN | تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثالثة المعقودة في كيوتو في الفترة من ١ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997 | UN | تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثالثة المعقودة في كيوتو في الفترة من ١ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ |
FCCC/CP/1997/7 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997. | UN | FCCC/CP/1997/7 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثالثة المعقودة بكيوتو في الفترة من ١ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
FCCC/CP/1997/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997. | UN | FCCC/CP/1997/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثالثة المعقودة بكيوتو في الفترة من ١ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
FCCC/CP/1997/7 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997. | UN | FCCC/CP/1997/7 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثالثة المعقودة بكيوتو في الفترة من ١ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
FCCC/CP/1997/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa troisième session, tenue à Kyoto du 1er au 11 décembre 1997. | UN | FCCC/CP/1997/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثالثة المعقودة بكيوتو في الفترة من ١ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
À la troisième session à Nairobi, six groupes de contact ont été établis pendant la session en plus du groupe juridique et de la réunion plénière du Comité. | UN | وأثناء الدورة الثالثة المعقودة في نيروبي، تم تنظيم ستة أفرقة اتصال خلال الدورة بالإضافة إلى الفريق القانوني واجتماعات اللجنة في الجلسات العامة. |
Rapport de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto, | UN | تقرير مؤتمـر الأطـراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عـن دورته الثالثة المعقودة في بالي في |
Il a aussi consacré une séance de sa troisième session, le 28 août, à un échange de vues avec les organisations non gouvernementales. | UN | وخصص الفريق العامل أيضا جلسة خلال الدورة الثالثة المعقودة في 28 آب/أغسطس، لمناقشة تفاعلية مع المنظمات غير الحكومية. |
À sa troisième session, en 1948, l'Assemblée générale a adopté et ouvert à la signature et à la ratification la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | UN | في الدورة الثالثة المعقودة عام ١٩٤٨، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها. |
L'ordre du jour provisoire figurant dans le présent document a été adopté par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session en avril 1994. | UN | أقرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٤ جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة. |
19. L'AGBM a examiné l'alinéa b) du point 3 à sa troisième séance, le 31 octobre. | UN | ٩١- ونظر الفريق المخصص في البند الفرعي ٣)ب( في جلسته الثالثة المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |