"الثالثة للأداء" - Translation from Arabic to French

    • troisième bilan
        
    Le troisième bilan global a recommandé que le FEM envisage d'élaborer des stratégies par pays pour définir les secteurs et projets prioritaires. UN وأوصت الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق بأن ينظر مرفق البيئة العالمية في وضع استراتيجيات قطرية لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع.
    Ce rapport devrait être fondé sur les communications reçues, le troisième bilan global du FEM et d'autres documents du Fonds, notamment ceux du Conseil du FEM qui ont trait à l'évaluation du fonctionnement du mécanisme financier. UN وينبغي أن يستند التقرير إلى الرسائل الواردة، وإلى الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية ووثائق أخرى للمرفق، بما فيها وثائق مجلس المرفق المتعلقة بتقييم فعالية الآلية المالية.
    Ce document donne également un aperçu général des principales conclusions du troisième bilan global du FEM concernant les projets relatifs aux changements climatiques et appelle l'attention sur des questions supplémentaires à examiner. UN وتقدم الورقة أيضاً استعراضاً عاماً للنتائج الرئيسية التي أسفرت عنها الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق فيما يتعلق بحافظة تغير المناخ وتُلقي الضوء على بعض القضايا الإضافية للنظر فيها.
    164. Le troisième bilan global a également donné lieu à des recommandations générales. UN 164- ولقد قدمت الدراسة الثالثة للأداء الإجمالي عدداً من التوصيات العامة الأخرى.
    troisième bilan global (FEM) UN الدراسة الثالثة للأداء الشامل POPs
    troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial (août 2005). UN الدراسة الثالثة للأداء الكامل لمرفق البيئة العالمية (آب/أغسطس 2005)
    a) La suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées dans son troisième bilan global; UN (أ) استجابته للتوصيات الواردة في الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية؛
    Le présent document fait la synthèse des renseignements figurant dans les communications des Parties, dans le troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et dans d'autres documents du Fonds au sujet des activités exécutées par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز تجميعي للمعلومات الواردة في البيانات المقدمة من الأطراف، وللدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية، ولوثائق أخرى لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بأنشطة المرفق بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية.
    41. Vues communiquées: Certaines Parties ont souligné que, ainsi qu'il ressortait du troisième bilan global, la recommandation formulée dans le deuxième bilan selon laquelle le FEM devait mettre en œuvre un programme mieux ciblé dans le domaine des changements climatiques ne semblait pas avoir été pleinement appliquée lors de la troisième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM. UN 41- آراء الأطراف الواردة في البيانات: أكد عدد من الأطراف على أن الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق قد كشفت عن أن التوصية الواردة في الدراسة الثانية التي تقضي بأن يواصل المرفق تنفيذ برنامج أكثر تركيزاً على تغير المناخ لم تتحقق بالكامل على ما يبدو خلال المرحلة الثالثة للمرفق.
    168. Le troisième bilan global a également abouti à la conclusion que la qualité des données contenues dans le portefeuille de projets du FEM concernant les changements climatiques laissait encore à désirer. UN 168- تستنتج الدراسة الثالثة للأداء الإجمالي أن نوعية البيانات في حافظة مرفق البيئة العالمية للتكيف لا تزال ضعيفة نسبياً.
    177. Il ressort de l'information sur les directives de la Conférence des Parties, les activités du Fonds et les recommandations issues du troisième bilan global que la COP et le FEM devraient définir clairement la complémentarité et la synergie qui existent entre diverses activités. UN 177- وقد أبرزت المعلومات المتعلقة بإرشاداتٍ محددة صادرة عن مؤتمر الأطراف وبأنشطة مرفق البيئة العالمية وبتوصيات الدراسة الثالثة للأداء الإجمالي ضرورة أن ينظر مؤتمر الأطراف ومرفق البيئة العالمية في توضيح أوجه التكامل والتآزر فيما بين مختلف الأنشطة.
    Notant que si le Fonds pour l'environnement mondial a joué efficacement son rôle en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, comme indiqué dans le troisième bilan global du Fonds, des recommandations figurent néanmoins dans ce bilan concernant les améliorations à apporter aux procédures de fonctionnement du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ أنه على الرغم من أن مرفق البيئة العالمية قد أدّى بفعالية دوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية على النحو المبلّغ عنه في الدراسة الثالثة للأداء العام لمرفق البيئة العالمية، فإن هذه الدراسة قد تضمنت توصيات لإدخال تحسينات على إجراءات عمل مرفق البيئة العالمية،
    a) La suite qu'il aura donnée aux recommandations formulées dans son troisième bilan global; UN (أ) استجابته لتوصيات الدراسة الثالثة للأداء العام لمرفق البيئة العالمية؛
    Le troisième bilan global a également appelé l'attention sur le fait que des activités telles que l'établissement des communications nationales et les auto-évaluations nationales des capacités à renforcer aident les pays à déterminer les priorités nationales, mais que ces priorités, celles du FEM et les projets effectivement élaborés ne concordent pas toujours. UN وشددت الدراسة الثالثة للأداء العام على أن أنشطة من قبيل إعداد البلاغات الوطنية وعمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية تساعد البلدان على تحديد أولوياتها الوطنية، ولكن هذه الأولويات، وأولويات المرفق والمشاريع التي جرى وضعها بالفعل لا تتفق دائماً مع بعضها.
    32. Selon le troisième bilan global, des activités telles que l'établissement des communications nationales et les autoévaluations nationales des capacités à renforcer aident les pays à déterminer les priorités nationales, mais ces priorités, celles du FEM et les projets effectivement élaborés ne concordent pas toujours. UN 32- وتفيد الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية بأن الأنشطة من أمثال البلاغات الوطنية وعمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية تساعد البلدان على تحديد أولوياتها الوطنية، ولكن هذه الأولويات وأولويات المرفق والمشاريع التي يتم وضعها بالفعل لا تتفق دائماً مع بعضها.
    127. Concernant ce dernier point, le troisième bilan global a constaté qu'il pourrait s'avérer souhaitable que le FEM entreprenne des projets pilotes de piégeage et de fixation du carbone aux fins de démonstration dans les pays en développement ayant un important potentiel de fixation géologique. UN 127- وفيما يتعلق باحتباس الكربون وتخزينه، فقد أشارت الدراسة الثالثة للأداء الإجمالي إلى أنه ربما يكون مناسباً لمرفق البيئة العالمية أن ينفذ مشاريع تجريبية لاحتباس الكربون وعزله نظراً للمجال الواسع المتاح لعرض هذه التكنولوجيا في البلدان النامية ذات الإمكانات الجيولوجية الواسعة لعزل الكربون.
    171. Il ressort du troisième bilan global qu'il serait utile de préciser la participation du FEM au financement d'activités dans le secteur du carbone, financement qui semble appelé à jouer un rôle croissant dans l'amélioration de la rentabilité de nombreux projets du type de ceux qui figurent dans le portefeuille du FEM. UN 171- أوصت الدراسة الثالثة للأداء الإجمالي بأنه " سيكون من المجدي توضيح مشاركة مرفق البيئة العالمية في برنامج تمويل الكربون " وأوضحت أن تمويل الكربون سيؤدي دوراً متنامياً في تحسين مستوى العائدات المالية من مشاريع كثيرة من هذا النوع مدرجة في حافظة مرفق البيئة العالمية.
    10. Fonds pour l'environnement mondial (FEM) : L'étude rappelle brièvement trois faits importants concernant le Fonds pour l'environnement mondial, à savoir la mise en oeuvre du nouveau Dispositif d'allocation des ressources, la quatrième reconstitution du FEM et la publication du troisième bilan global (OPS3). UN 10 - مرفق البيئة العالمية: تعدد الدراسة مجددة وباقتضاب ثلاثة تطورات هامة فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية بما في ذلك تنفيذ الإطار الجديد لتوزيع الموارد، وعملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية وإصدار الدراسة الثالثة للأداء الشامل.
    e) De continuer à améliorer l'accès aux fonds dont dispose le Fonds pour l'environnement mondial, tel qu'il ressort du troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial2, pour les pays qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques; UN (ه( أن يواصل تحسين سبل الحصول على أموال مرفق البيئة العالمية، كما جرى بيانه في " الدراسة الثالثة للأداء العام لمرفق البيئة العالمية " ()، بالنسبة للبلدان المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ؛
    4. Invite le Fonds pour l'environnement mondial, à la lumière du troisième bilan global, à étudier la cohérence stratégique globale de ses programmes opérationnels dans le domaine d'intervention < < changements climatiques > > et, au besoin, à les réviser en fonction des conclusions et recommandations du troisième bilan global; UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية، على ضوء الدراسة الثالثة للأداء العام لمرفق البيئة العالمي، إلى استعراض التماسك الاستراتيجي العام لبرامجه التشغيلية في المجال الرئيسي لعمله في سياق تغير المناخ وذلك على ضوء استنتاجات وتوصيات الدراسة الثالثة للأداء العام لمرفق البيئة العالمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more