"الثالثة من المرفق باء" - Translation from Arabic to French

    • III de l'Annexe B
        
    De féliciter la République islamique d'Iran d'être revenue en 2005 à une situation de respect des mesures de réglementation de la substance du groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) prévues par le Protocole; UN (أ) أن تهنئ جمهورية إيران لإسلامية على عودتها للامتثال في 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال بشأن المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) لذلك العام؛
    a) Pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour toutes les substances réglementées, à l'exception de celles du groupe III de l'Annexe B [trichloroéthane], du groupe I de l'Annexe C [HCFC] et de l'Annexe E [bromure de méthyle]; UN (أ) للأطراف العاملة بموجب الفقرة (1) من المادة 5 بالنسبة لجميع المواد الخاضعة للرقابة باستثناء المواد الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء [ثلاثي كلورو الإيثان] والمجموعة الأولى من المرفق جيم [مركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية] والمرفق هاء [بروميد الميثيل]؛
    Le Bangladesh s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/27, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2007. UN 62 - التزمت بنغلاديش، وفقاً للمقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.550 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Bosnie-Herzégovine s'était également engagée, dans le cadre de la décision XVII/28, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,0 tonne PDO en 2007. UN والتزمت البوسنة والهرسك أيضاً، حسبما هو مسجل في المقرر 17/28، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Le Chili s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/29, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO en 2007. UN 95 - التزمت شيلي، حسبما هو مسجل في المقرر 17/29، بإبقاء استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يتجاوز 4.512 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    a) De féliciter le Chili des données concernant sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) qui, à 3,5 tonnes PDO, est plus faible que son engagement de réduction de la consommation de 4,5 tonnes PDO pour l'année concernée pris dans le cadre de la décision XVII/29; UN (أ) تهنئ شيلي على البيانات التي أبلغت عن أنها خفضت استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى 3.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون وهو أقل من التزامها الوارد في المقرر 17/29 بتخفيض استهلاكها إلى 4.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    Rappelant que, conformément à la décision XVII/27, le Bangladesh s'était engagé à maintenir une consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) ne dépassant pas 0,550 tonnes PDO en 2006, UN وإذ تشير إلى أنّ بنغلاديش التزمت، بموجب المقرر 17/27، بأن تحافظ على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء عند مستوى لا يتجاوز 0.550 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006،
    Le Chili s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/29 de la dix-septième Réunion des Parties, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO en 2006. UN 83 - التزمت شيلي، كما جاء في المقرر 17/29 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع عشر، بأن تحافظ على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء في مستوى لا يتجاوز 4.512 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006.
    Notant avec satisfaction que le Chili a honoré son engagement pris dans la décision XVII/29 de maintenir en 2006 sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO, UN إذ تلاحظ مع التقدير أنّ شيلي أنهت في عام 2006 تنفيذ الالتزام الوارد في المقرر 17/29 والقاضي بأن تحافظ على استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء عند مستوى لا يتجاوز 4.512 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة،
    De féliciter l'Equateur d'avoir communiqué ses données de consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) pour 2005, qui montrent que cette Partie est en avance sur l'engagement pris dans la décision XVII/31 de ramener sa consommation de méthyle chloroforme en 2005 à 1,3979 tonne ODP; UN (أ) أن تهنئ إكوادور على ما أبلغته من بيانات عن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/31 بتقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    Dans le cadre de la décision XVII/27, le Bangladesh s'était engagé à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2009. UN التزمت بنغلاديش كما هو مسجل في المقرر 17/27 بإبقاء استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) عند حد لا يتجاوز 0.550 من الطن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XVII/29, le Chili s'était engagé à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO en 2009. UN التزمت شيلي، كما هو مسجل في المقرر 17/29، بالإبقاء على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل)، في حدود لا تزيد على 4.512 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XVII/27, le Bangladesh s'était engagé à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2008. UN 16 - التزمت بنغلاديش، حسب المسجل في المقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) على مستوى لا يتجاوز0.550 طن، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    Comme indiqué dans la décision XVII/27, le Bangladesh s'était engagé à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2008. UN 7 - التزمت بنغلاديش، حسب المسجل في المقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) على مستوى لا يتجاوز 0,550 طناً محسوباً بدالة استنفاذ الأوزون في عام 2008.
    Notant avec satisfaction que la consommation de 0,5 tonne PDO de la substance du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme), pour 2007 et 2008, était conforme à l'engagement de la Partie figurant dans la décision XVII/27 selon lequel la consommation de cette substance réglementée n'excèderait pas 0,55 tonne PDO pour les années considérées, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن استهلاك الطرف لـ 0.5 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلورو فورم الميثيل)، لعامي 2007 و2008 كان في حدود التزام الطرف الوارد في المقرر 17/27 بتخفيض الاستهلاك من هذه المادة الخاضعة للمراقبة مستوى
    145. Le représentant du secrétariat de l'ozone a rappelé que les mesures de réglementation applicables aux Parties visées à l'article 5 pour les substances du Groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) exigeaient un gel de la consommation au niveau de référence à compter du 1er janvier 2003 et constaté que la consommation du méthyle chloroforme en Equateur avait augmenté de 25 % entre 2002 et 2003. UN 145- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لمواد المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) تشترط تجميد الاستهلاك اعتبارا من أول كانون الثاني/ يناير 2003 عند خطوط الأساس، مشيرا إلى أن استهلاك إكوادور من كلوروفورم الميثيل ازداد بنسبة 25 في المائة فيما بين عامي 2002 و 2003.
    La République démocratique du Congo s'était engagée, dans le cadre de la décision XVIII/21, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas 2,2 tonnes PDO et sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 3,3 tonnes PDO en 2007. UN 102- التزمت حكومة الكونغو الديمقراطية، حسبما هو مسجل في المقرر 18/21، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007، وبتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن 3.3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    153. Le représentant du secrétariat de l'ozone a rappelé que les mesures de réglementation applicables aux Parties visées à l'article 5 pour les substances du Groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) exigeaient un gel de la consommation aux niveaux de référence à compter du 1er janvier 2003 et, à compter du 1er janvier 2005, une réduction de la consommation de 30 % calculée par rapport aux données de référence de chaque Partie. UN 153- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لمواد المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) تشترط تجميد الاستهلاك اعتبارا من أول كانون الثاني/ يناير 2003 عند خطوط الأساس، وبإجراء تخفيض في الاستهلاك بنسبة 30 في المائة اعتبارا من أول كانون الثاني/ يناير 2005، محسوبا مقابل خط أساس الطرف.
    De féliciter le Bangladesh d'avoir communiqué ses données relatives à la consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) pour 2005, qui montrent que cette Partie est en avance sur l'engagement pris dans la décision XVII/27 de maintenir sa consommation de méthyle chloroforme en 2005 en deçà de 0,550 tonne ODP maximum; UN (أ) أن تهنئ بنغلاديش على البيانات التي أبلغتها بشأن استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء في عام 2005، وهى البيانات التي تُظْهِرَ أنها سابقة على التزامها الذي يرتبه المقرر 17/27 بالمحافظة على استهلاك كلوروفورم الميثيل عند مستوى استهلاكه في عام 2005 أي ما لا يزيد على 0.55 طن في ذلك العام؛
    De noter en outre avec préoccupation que cette Partie a signalé pour 2005, pour la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme), une consommation de 0,994 tonne ODP, contrevenant à l'obligation qui lui était faite en vertu du Protocole de ramener sa consommation de tétrachlorure de carbone en 2005 à zéro tonne ODP; UN (ب) أن تشير كذلك مع القلق إلى أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) في عام 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لخفض استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more