"الثالث إلى السابع" - Translation from Arabic to French

    • III à VII
        
    • troisième à septième
        
    Les sections III à VII proposent une description plus détaillée de ces activités. UN وتورد الفروع من الثالث إلى السابع بيانا لتلك الأنشطة بقدر أكبر من التفصيل.
    Elles font l’objet d’un examen détaillé dans les sections III à VII. UN وثمة مزيد من التفصيل لهذه التوصيات في الفروع من الثالث إلى السابع.
    33. Les annexes III à VII sont adoptées. UN 33- اعتُمدت المرفقات من الثالث إلى السابع.
    Liste de points et de questions concernant le rapport unique valant troisième à septième rapports périodiques du Sénégal UN قائمة بالقضايا والأسئلة فيما يتعلّق بالتقرير الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى السابع للسنغال
    f) Liste des points et questions relatifs au rapport unique valant troisième à septième rapports périodiques du Sénégal (CEDAW/C/SEN/Q/3-7); UN (و) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث إلى السابع للسنغال (CEDAW/C/SEN/Q/3-7)؛
    Après avoir examiné les informations présentées par le demandeur, et résumées aux sections III à VII du présent document, la Commission constate que la demande a été dûment présentée conformément au Règlement et que le demandeur : UN 26 - اقتنعت اللجنة، بعد أن درست التفاصيل التي قدمها مقدم الطلب، والتي يرد تلخيص لها في الفروع الثالث إلى السابع أعلاه، بأن الطلب قُدم على النحو الواجب وفقا للنظام وأن مقدم الطلب:
    Annexes III à VII (CCPR/C/99/CRP.2/Add.3 à 7) UN المرفقات من الثالث إلى السابع (CCPR/C/99/CRP.2/Add.3-7)
    Les figures III à VII ci-après donnent un aperçu des progrès accomplis ou à accomplir par rapport aux objectifs du plan stratégique pour 2013, 2015 et 2017. UN 21 - وتبين الأشكال من الثالث إلى السابع الواردة أدناه مسار التقدم نحو تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية للأعوام 2013 و 2015 و 2017.
    Ayant examiné les informations présentées par le demandeur, qui sont synthétisées aux sections III à VII ci-dessus, la Commission constate que la demande répond aux exigences du Règlement et que le demandeur : UN 26 - بعد أن درست اللجنة التفاصيل التي قدمها مقدم الطلب، والتي ترد موجزة في الفروع من الثالث إلى السابع أعلاه، اقتنعت بأن الطلب قد قُدم على النحو الواجب وفقا للنظام، وبأن مقدم الطلب:
    Après avoir examiné les informations fournies par le demandeur, lesquelles sont résumées plus haut dans les sections III à VII, la Commission constate que la demande a été présentée conformément au Règlement et que le demandeur est qualifié au sens de l'article 4 de l'annexe III de la Convention. UN 31 - بعد أن درست اللجنة التفاصيل التي قدمها مقدم الطلب، والتي أُوجزت في الفروع من الثالث إلى السابع أعلاه، اقتنعت بأن الطلب قد قُدم على النحو الواجب وفقا للنظام، وأن مقدم الطلب مؤهل حسب المعنى الوارد في المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    Après avoir examiné les informations présentées par le demandeur, qui sont résumées aux chapitres III à VII ci-dessus, la Commission constate que la demande a été dûment présentée conformément au Règlement et que le demandeur est qualifié, au sens des articles 4 et 9 de l'annexe III de la Convention et de l'article 17 du Règlement. UN 24 - أجرت اللجنة القانونية والتقنية دراسة للتفاصيل التي أحالها إليها مقدم الطلب، وهي ترد على سبيل الإيجاز في الفروع من الثالث إلى السابع أعلاه. واطمأنت اللجنة إلى أن الطلب قُدم مستوفيا على النحو الواجب الشروط المنصوص عليها في النظام، وإلى أن مقدم الطلب مؤهل ومستوفٍ للشروط كما هي مبينة في المادتين 4 و 9 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    Après avoir examiné les informations communiquées par le demandeur, qui sont résumées dans les parties III à VII ci-dessus, la Commission constate que celui-ci a dûment respecté les conditions de présentation des demandes prévues par le Règlement et qu'il est donc un demandeur qualifié au regard de l'article 4 de l'annexe III de la Convention. UN 24 - أجرت اللجنة القانونية والتقنية دراسةً للتفاصيل التي أحالها إليها مقدّمُ الطلب، وهي ترد على سبيل الإيجاز في الفروع من الثالث إلى السابع أعلاه. واطمأنت اللجنةُ إلى أن الطلبَ قُدّم مستوفيا على النحو الواجب الشروط المنصوص عليها في النظام، وإلى أن مقدمه يملك المؤهلات اللازمة بالمعنى الوارد في المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    La Conférence islamique des ministres des affaires étrangères a adopté plusieurs décisions importantes, dont la Déclaration d'Islamabad (annexe I), le Communiqué final (annexe II) et diverses résolutions (annexes III à VII) énonçant la position de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) sur différentes questions politiques, économiques et sociales d'importance régionale et mondiale. UN واعتمد المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية عددا من القرارات الهامة، من بينها إعلان إسلام أباد (المرفق الأول) والبيان الختامي (المرفق الثاني)، وقرارات مختلفة (المرفقات من الثالث إلى السابع) أعلن فيها عن موقف منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مختلف المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تهم المنطقة والعالم.
    Cet État a toutefois soumis un rapport unique valant troisième à septième rapports périodiques le 31 juillet 2013. L'examen a par conséquent été reporté à la soixante et unième session pour que le rapport puisse être traduit et que la liste de questions actualisée soit établie par le Groupe de travail d'avant session. UN غير أن السنغال قدمت تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية من الثالث إلى السابع في 31 تموز/يوليه، ونتيجة لذلك أُجّل النظر في التقرير إلى الدورة الحادية والستين لإتاحة الوقت لترجمة التقرير وقيام الفريق العامل لما قبل الدورة بإعداد قائمة المسائل المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more